From melting ice-caps to rising a levels, we've all heard about the dangers that global warming could po, but what would that actually look like?
初中英语语法 从冰冠融化到海平⾯上升,全球⽓候变暖会带来的危险我们都有所听闻,但究竟是有多危险?
石家庄特色美食 A team from Climate Central has t out to show people by putting together a ries of digitally altered images show some of the most famous coastal cities around the world, and what the could end up looking like by 2100 if nothing is done. ⽓象中⼼⼩组已开始把⼀系列世界知名沿海城市的照⽚拼在⼀起,这些照⽚经数码改变,向⼈们展⽰若⽆所作为,到2100年世界会是怎样⼀幅⾯貌。
New York: Each image comparison shows what could happen if humans dramatically cut their carbon emissions (upper) limiting global temperature ris to just 2C (3F) by 2100, or what will happen if current u continues, meaning temperatures ri by 4C (7F).
水为什么是绿色的
纽约:每张图⽚⽐较都显⽰了如果⼈们⼤⼒减少碳排放(上图)、全球温度上升控制在2摄⽒度(3华⽒度)及若维持现今的碳使⽤量,全球温度将上涨4摄⽒度(7华⽒度)。Shanghai: Becau carbon emissions have a lingering impact on Earth's temperature, we are already 'locked in' to some degree of a ri, but could mitigate the impact by cutting our usage of things like fossil fuels.
上海: 由于碳排放对地球温度有持续影响,我们在某种程度上已经受海平⾯上升制约,但如果减少化⽯燃料的使⽤则可以减缓影响。London: However, by making 'rapid and aggressive carbon cuts' over the coming years, we could stave off the worst effects of this change educing the damage inflicted on many iconic global cities and landmarks.
伦敦:然⽽,接下来⼏年“快速有⼒地减少碳排放”,我们勉强可以延缓⽓候变暖对全球标志性城市和地标的恶劣影响。Rio De Janeiro: Scientists predict that the a level ris will come about thanks to the melting of polar ice, not only adding water to the oceans, but tipping entire continents.
⾥约热内卢:科学家预⾔,由于极地冰融化,海平⾯会上涨,不但⼤洋⽔增加,甚⾄会倾翻所有⼤洲。Sydney: If current carbon emissions continue, according to rearch by campaign group Climate Central, then a levels could ri by up to 38ft, however, with 'rapid and dramatic cuts' that damage could be reduced significantly.
指导老师评语
南瓜灯笼 悉尼:若碳排放继续,据⽓象中⼼活动组织的研究称,那时还海平⾯将上升多达36英尺,然⽽,如果碳排放“⼤⼑阔斧锐减”,危害也将骤减。趁机造句
桂附地黄丸副作用>北京公务员工资