七⾔律诗
铃香音色
刘长卿
⾃夏⼝⾄鹦洲⼣望岳阳寄源中丞
汀洲⽆浪复⽆烟,楚客相思益渺然。
汉⼝⼣阳斜渡鸟,洞庭秋⽔远连天。偏心的意思
孤城背岭寒吹⾓,独戍临江夜泊船。
能打动男生的表白贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
八尺见方打一字--------------------------------------------------------------------------------
Seven-character-regular-ver
Liu Changqing
校园安全小常识AN EVENING VIEW OF THE CITY OF YOUZHOU AFTER COMING FROM HANKOU TO PARROT ISLAND A POEM SENT TO MY FRIEND GOVERNOR YUAN
No ripples in the river, no mist on the islands,
Yet the landscape is blurred toward my friend in Chu……
认真的雪
Birds in the slanting sun cross Hankou,早上好说说
And the autumn sky mingles with Lake Dongting.
……From a bleak mountain wall the cold tone of a bugle
Reminds me, moored by a ruined fort,
That Jia Yi's loyal plea to the Hou of Han
越南旅游安全吗
Banned him to Changsha, to be an exile.