常见佛教英语
佛教 Buddhism
三大语系佛教 Three languages of Buddhism:
汉语系佛教 Chine Language Buddhism
藏语系佛教 Tibetan Language Buddhism
巴利语系佛教 Pali Language Buddhism
儿童牙疼快速止疼方法大乘佛教 Mahayana Buddhism
上座部佛教 Theravada Buddhism
金刚乘/密宗 Vajrayana Buddhism(Lamaism)
中国佛教 Chine Buddhism
佛经 Sutra
经、律、论 Sutras, Vinaya, Sastra
大藏经 Tripitaka Sutra
三宝(佛、法、僧) Triratna (Buddha, Dharma,Sangha)
“三宝”加被 May “Triratna”bless
法师 Master/Venerable
长老 Thero/Venerable
大长老 Mahathero/ Most Venerable
方丈/主持 Abbot
佛教宗派 Buddhist School
佛教仪式: Buddhist Ceremony/Buddhist Service for
和平祈祷法会 Buddhist Praying Ceremony for World Peace
礼佛 pay respect for Buddha
颂经 Sutra Chanting
香炉 Incen burner
上香 To offer incen to Buddha
因果 Cau and effect
成道/成佛 To obtain the Buddha-hood
觉悟 To get enlightenment
三皈五戒 The ceremony for lay Buddhists to go to the Buddha for refuge, go to the Dharma for refuge, go to the Sangha for refuge and to follow the five commandments of Buddhism(no killing,no stealing,no xual misconduct,no lying,no intoxicant)
诸恶莫做,众善奉行,自净其意,既是佛教
“To do no evil, to do only good, to purify the will, is the
doctrine of all Buddhas”
做功德 To make contribution to
普渡终生 To save all living beings from sufferings
四谛 Four noble truths
八正道 Eight noble paths
善哉 Sadhu (good or excellent)
佛教寺院 Monastery/Buddhist Temple
山门 The Front Gate
大雄宝殿 The Main Shrine Hall
圆通殿 The Hall of Universal Understanding
观音殿 The Hall of Avalokitesvara Buddhisatva
藏经阁 The Tripitaka Sutra Pavilion
罗汉堂 The Hall of Arhan 考研199
祖师殿 The Hall of Patriarch
四大天王 Four deva-kings, the protectors of Buddhism
韦驮 Vitasoka/Vigatasoka, the protector of Buddhism
斋堂 Monastic Dinning Hall
客堂 Monastic Reception
四大名山: Four holy mountains of Chine Buddhism
五台山 Wutai Mountain is the Holy Place of Manjusri Buddhisattva
峨嵋山 Ermei Mountain is the Holy Place of Mahasthama Buddhisattva
九华山 Jiuhua Mountain is the holy place of Ksitigarbha Buddhisattva
普陀山 Putuo Mountain is the holy place of Avalokitesvara Buddhisattva
佛像 Buddha statue
释迦牟尼佛 Shakyamuni Buddha
弥勒佛 Maitreya Buddha
迦叶佛 Kasyapa Buddha
阿弥陀佛 Amitaba Buddha
毗庐舍那佛 Vairocana Buddha
药师佛 Bhaisajya Buddha/medicine Buddha
三世佛 Buddhas of Three Periods:
Kasyapa Buddha of the past
Shakyamuni Buddha of the prent,
Maitrya Buddha of the future
菩萨 Buddhisattva
观世音菩萨 Avalokitesvara Buddhisattva
菩贤菩萨 Samandhabatra Buddhisattva
大势智菩萨 Mahasthamaprapta Buddhisattva
文殊菩萨 Manj
usri Buddisattva
地藏菩萨 ksitigahba Buddhisattva
善财童子 Sudhana
罗汉 Arhan
西方三圣:阿弥陀佛、观音菩萨、大势至菩萨
Amitaba Buddha
Avalokitesvara Buddhisattva
Mahasthamaprapta Buddhisattva
达摩 Budhidharma
摩腾 Kasyapa Matanga
竺法兰 Gobharana/Dharmaraksa
佛学院 Buddhist College
僧伽 Sangha
僧、尼(比丘、比丘尼) monk、nun /Bhiksu, Bhiksuni
方丈/主持 Abbot
首座 Chief monk
监院/当家 Monastic Manger
侍者 Assistant
中国佛教协会 The Buddhist Association of China
色料三原色中国佛学院 The Buddhist Academy of China
会长 President
副会长 Vice President
秘书长 Secretary General
副秘书长 Deputy Secretary General
佛学英语词汇
the Great Vehicle d大乘
the Lesr Vehicle 小乘
the Diamond Vehicle 金刚乘
Four Noble Truths 四圣谛 苦suffering集caus of suffering灭 suppression of suffering
道path to suppression of suffering
Twelve Links in the Chain of Causation 十二因缘
cycle of rebirths 轮回
ignorance 惑
nirvana 涅磐
greed 贪
hatred 嗔
stupidity 痴
pride 慢
hesitation 疑
wrong view 恶见
no-soul 无我
impermanence 无常
ntient beings 众生
deva 天
human 人
asura 阿修罗
animal 畜牲
hungry ghost 饿鬼
denizen of hell 地狱
morality 戒 concentration 定 wisdom 慧
action 身 speech 口 consciousness 意
lay Buddhists 居士
novice monks 沙弥
monks 比丘
Five Precepts 五戒
personal enlightenment 自觉 universal enlightenment 觉他 full enlightenment 觉满
Buddha of Medicine 药师佛 Buddha Maitreya 弥勒佛
body of esnce 法身 award body 报身 body of transformation 化身
Four Heavenly Kings 四天王
karma 因果
Buddha Amitaba 阿弥陀佛
Buddha of Sunlight (法身佛)毗卢遮那佛
Buddha Sakyamuni 释迦牟尼佛
Bodhisattva of Compassion 观音菩萨
Boohisattva of Ultimate Knowledge 文殊菩萨
Bodhisattva of Universal Benevolence 普贤菩萨
Bodhisattva of Great Power 大势至菩萨
bodhi 菩提
dhyana 禅那 种萝卜
sangha 僧团
saha 娑婆
五蕴 five aggregates色aggregate of material body受 aggregate of feelings想 aggregate of perceptions 行aggregate of predispositions识aggregate of consciousness
简单佛学英语
Birth is suffering; aging is suffering;
生是苦;老是苦;
sickness is suffering; death is suffering;
病是苦;死是苦;
association with the unpleasant is suffering;
怨憎会是苦;
dissociation from the pleasant is suffering;
爱别离是苦;
not to get what one wants is suffering;
求不得是苦;
in short, attachment to the five aggregates is suffering.
简言之,对五蕴的执取就是苦。
When past conditioning is erad and no fresh one produced,
当过去的诸行都根除了,并且
也无新的产生,
the mind no longer eks for future birth.
心不再企求来生。
The ed consumed, cravings no more ari.
种子耗尽,渴爱不再。
Such-minded wi ones cea like [the flame of] this lamp.
智者的心有如灯熄焰灭。
Impermanent are all compounded things.
诸行无常,
When one perceives this with true insight,
洞察及此,
then one becomes detached from suffering;
便能离苦;
this is the path of purification.
此即净化之道。
Impermanent truly are compounded things,
诸行确实无常,
by nature arising and passing away.
自然生起自然灭去。
If they ari and are extinguished,
如果它们生起后,从此就止息再无后续,
their eradication brings happiness.
则其止息便能引生喜乐。
When faced with the vicissitudes of life,
面对变动不已的生活,
one's mind remains unshaken, sorrowless, stainless, cure;
心中该保持坚定、稳固、不悲、无染,
this is the greatest welfare.
这是最大的福祉。
You are your own master, you make your own future.
你是自己的主人,未来掌握在你手中。
Therefore discipline yourlf as a hor-dealer trains a thoroughbred.
好好地锻炼自己,就像马贩调教纯种好马一样。
先性后爱下载Give charity out of devotion,
出于虔诚布施服务,
always maintain the moral precepts,
总是持守道德信念,
find delight in meditation,
领略禅修的喜悦,
and you will attain the celestial life.
如此,便会体验到天人的生活。
Tho phenomena arising from a cau,
现象生起必有原因,
of the the Enlightened One has told the cau and also their cessation;
觉者己经指出诸法的原因及其寂灭;
this is the 'doctrine' of the Great Reclu.
这是大沙门的教旨。
Living in A Grateful World
Be grateful to tho who have hurt or harmed you
for they have reinforced your determination
Be grateful to tho who have deceived you
for they have deepened your insight
Be grateful to tho who have hit you
for they have reduced your karmic obstacles
Be grateful to tho who have abandoned you
for they have taught you to be independent
Be grateful to tho who have made you stumble you
for they have strengthened your ability
Be grateful to tho who have denounced you
for they have incread your wisdom and concentration
Be grateful to tho who made you Firm and Resolute
and Helped in your Achievement
2009-09-19 22:30:29 萨缪 (止语!)
karma是“业”,不是“因果”。
“Buddha of Sunlight (法身佛)毗卢遮那佛”这个翻译也很怪异,不知道是不是就“大日如来”直接翻过来的,似乎应该是“vairocana buddha”
至于几位菩萨的名号,为何菩萨二字用梵语转写,而德号用汉译转译,殊不可解。
佛学英语词汇
the Great Vehicle d大乘
the Lesr
Vehicle 小乘
the Diamond Vehicle 金刚乘
Four Noble Truths 四圣谛 苦suffering集caus of suffering灭 suppression of suffering
道path to suppression of suffering
Twelve Links in the Chain of Causation 十二因缘
cycle of rebirths 轮回
ignorance 惑
nirvana 涅磐
greed 贪
hatred 嗔
stupidity 痴
pride 慢
hesitation 疑
wrong view 恶见
no-soul 无我
impermanence 无常
ntient beings 众生
deva 天
human 人
asura 阿修罗
animal 畜牲
hungry ghost 饿鬼
denizen of hell 地狱
morality 戒 concentration 定 wisdom 慧
action 身 speech 口 consciousness 意
lay Buddhists 居士
novice monks 沙弥
monks 比丘
Five Precepts 五戒
personal enlightenment 自觉 universal enlightenment 觉他 full enlightenment 觉满
Buddha of Medicine 药师佛 Buddha Maitreya 弥勒佛
body of esnce 法身 award body 报身 body of transformation 化身
Four Heavenly Kings 四天王
karma 因果
Buddha Amitaba 阿弥陀佛
Buddha of Sunlight (法身佛)毗卢遮那佛
Buddha Sakyamuni 释迦牟尼佛
Bodhisattva of Compassion 观音菩萨
Boohisattva of Ultimate Knowledge 文殊菩萨
Bodhisattva of Universal Benevolence 普贤菩萨
Bodhisattva of Great Power 大势至菩萨
bodhi 菩提
dhyana 禅那
sangha 僧团
saha 娑婆
五蕴 five aggregates色aggregate of material body受 aggregate of feelings想 aggregate of perceptions 行aggregate of predispositions识aggregate of consciousness
简单佛学英语
Birth is suffering; aging is suffering;
生是苦;老是苦;
sickness is suffering; death is suffering;
病是苦;死是苦;
association with the unpleasant is suffering;
怨憎会是苦;
一个人绝望到死的句子dissociation from the pleasant is suffering;
爱别离是苦;
not to get what one wants is suffering;
求不得是苦;
in short, attachment to the five aggregates is suffering.
简言之,对五蕴的执取就是苦。
When past conditioning is erad and no fresh one produced,
当过去的诸行都根除了,并且也无新的产生,
the mind no longer eks for future birth.
心不再企求来生。
The ed consumed, cravings no more ari.
种子耗尽,渴爱不再。
Such-minded wi ones cea like [the flame of] this lamp.
智者的心有如灯熄焰灭。
Impermanent are all compounded things.
诸行无常,
When one perceives this with true insight,
洞察及此,
then one becomes detached from suffering;
便能离苦;
this is the path of purification.
此即净化之道。
Impermanent truly are compounded things,
诸行确实无常,
by nature arising and passing away.
自然生起自然灭去。
If they ari and are extinguished,
如果它们生起后,从此就止息再无后续,
their eradication brings happiness.
则其止息便能引生喜乐。
When faced with the vicissitudes
of life,
面对变动不已的生活,
one's mind remains unshaken, sorrowless, stainless, cure;
心中该保持坚定、稳固、不悲、无染,
this is the greatest welfare.
这是最大的福祉。
You are your own master, you make your own future.
你是自己的主人,未来掌握在你手中。
世界杯总决赛Therefore discipline yourlf as a hor-dealer trains a thoroughbred.
好好地锻炼自己,就像马贩调教纯种好马一样。
Give charity out of devotion,
出于虔诚布施服务,
always maintain the moral precepts,
总是持守道德信念,
find delight in meditation,
领略禅修的喜悦,
and you will attain the celestial life.
如此,便会体验到天人的生活。
Tho phenomena arising from a cau,
现象生起必有原因,
of the the Enlightened One has told the cau and also their cessation;
觉者己经指出诸法的原因及其寂灭;
this is the 'doctrine' of the Great Reclu.
这是大沙门的教旨。
究竟菩提心 Absolute Bodhi Citta - 完全觉醒、见到现象之空性的心;
甘露 Amrta (藏文dut tsi) :一种加持物,能帮助心理及生理疾病的复元。
阿罗汉 Arhat (藏文Dra Chompa):已净除烦恼障的小乘修行者暨成就者。他们是完全了悟的声闻或独觉(或称缘觉)圣者。
观音菩萨 AvalOkiteSVara (藏文ChenreZig):大悲心本尊,是西藏人最广为修持的本尊,因此被尊为西藏之怙佑者。观音菩萨的心咒是「嗡嘛呢贝美吽」,六字大明咒或六字明咒。
一什么知秋中阴 (藏文Bardo):字义为「介于两者之间」。中阴总共有六种,一般指的是介于死亡及再度受生之间的状态。
菩提心 Bodhi Citta (藏文Chang Chup Sem):义为「开悟或证悟之心」。
菩萨Bodhi SattVa (藏文Chang Chup Sem Pa):义为「展现证悟心者」,亦指为了救度一切众生脱离轮回苦海,而誓愿修持以菩提心为基础的大乘法门及六波罗蜜的修行者。
菩萨戒 Bodhi SattVa Vow (藏文Chang Chup Sem Gyi Dong Pa):修行者为了引领一切众生皆成就佛果而誓愿修行并领受的戒。
佛性 Buddha Nature (梵文tathagatagarbha,藏文deshin shekpe nying po),又称为「如来藏」:是一切众生皆具有之原始本性。开悟就是佛性的彰显,因此,佛性往往被称为佛的本质,或开悟的本质。
释迦牟尼佛 Buddha Sakyamuni (藏文Shakya Tubpa):往往又称为瞿昙佛(Gautama Buddha),指贤劫千佛当中最近出世、住于公元前五百六十三年至四百八十三年间的佛。
法道 Buddhist Path (藏文lam):得到正觉或证悟的过程,亦指修行的三种逻辑次第;根、道、果「」中的道。
圆满次第 Completion Stage (藏文dzo rim):在金刚乘,禅修有两个阶段:生起次第及圆满次第。圆满次第是密续禅修的方法,在这个阶段,行者由于体内气脉及能量的变化而得到大