译响襄阳笔译大赛
1. 风土人情类
野人海怪酒不怪菜:The wine is far more important than the dishes on an entertainment.
两个字游戏名
叩饭:The host unnoticeably fills the gust’s bowl with rice.
人情大似债:Getting favors is like owing debts.
填庚:The fiance nds a gift to the fiancee every year after the engagement.
穿天节:A festival to ek for fortune and love by picking up stones with holes and wearing them with strings.红豆做法
2. 景点类女士护肤品
琵琶山:Pipa Mountain
真武山:Zhenwu Mountain
奇数猎米公祠:Mifu Memorial Temple
夫人城:Hanfuren Wall
鼓楼:香蕉可丽饼Drum Tower of Xiangyang
鹿门寺: Lumen Temple
绿影壁:Lvying Stone Wall
爱的歌词五道峡:Five Gorges
初中化学题水镜庄:Shuijing Villa
承恩寺:Cheng’en Temple
3. 特色小吃类
襄阳缠蹄:Xiangyang Stringed Round Pork Trotters
夹沙肉:Steamed Pork Slices with Red Bean Paste
红烧蹄膀:Braid Pork Trotters with Soy Sauce
宜城盘鳝:Yicheng Curly Fried Eels
油膜尖牛:Deep-fried Cuspidal Pastry
襄阳酸辣面:Xiangyang Hot and Sour Noodles
麻汁面:Stirred Cold Noodles with Sauce
襄阳薄刀:Xiangyang Fried Sliced Noodles
襄阳黄酒:Xiangyang Ricewine
金刚酥:king Kong Crisp