德国人用的德语讲解

更新时间:2023-06-04 06:11:08 阅读: 评论:0

德国人用的德语讲解
Das würd ich furchtbar gern.巴不得呢
Du bist tief gesunken. 你堕落了
Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光!
Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所
Verschwinde! 滚!
Gib alles! 加油!(别在傻不拉几对德国人说gib gas啦~)Du musst hier verschwinden. 这儿危险
Gute Frage! 问得好!
Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?
Mein Magen spielt verrückt. 我的胃抽了
Fangen wir an.我们开始吧!
beeil dich.快点!
Die Rechnung,bitte! Stimmtso.结账,不用找了!
Das ist wirklich nicht n?tig.没必要!
Na und ?那又怎么样?
Probier mal.试试吧!
Lass dich nicht entmutigen.别灰心。
Mach dir nichts daraus.别生气。
Kann in.可能是吧。
Geht so.还行
Nicht so gut/viel wie erwartet.不太理想
Verschon mich.绕了我吧
Zahlen wir getrennt.各付各的吧。
Ok,abgemacht.就这么办吧、
Lass mich mal.让我来试一下、
Kopf hoch.别难过、
So ein Mist.这下可惨了、
Genauso wie erwartet.不出我之所料、
Es ist schon sp?t.时候不早了、
Es ist was passiert.出事了、
Hau ab 。|weg.滚开、
Ein geiler Typ./Wirklich geil.酷毙了、
Nimm es mir nicht übel.您别介意、
Aller Anfang ist schwer.万事开头难
Ich glaube schon.我是这么想的、
Mach dich nicht lustig über mich.别拿我开心、
Gib alles./ Tu dein Bestes.加油、
Wie kommt es?/Wie konnte das nur passiert?怎么搞的、
美轮美奂是什么意思Du übertreibst.太夸张了吧、
Nichts zu machen.没办法、
Das ist nicht zu ?ndern./ Das kann man nichts machen.没辄、Lass mich mal nachdenken.让我想想、
Ich lade dich ein.我请客、
Du wirst es bereuen.你会后悔的、
Ich verlas mich auf dich.就指望你了、
Vergiss es.休想、
Es stink.臭死了、
Gib nicht so an.别臭显摆了、
Leg dich ins Zeug.加把劲儿!
Z?ger nicht.别犹豫了、
Jetzt bist du an der Reihe.该你了、
Ich muss los .我该走了、
Total nervig.真讨厌、
Mir reicht es.我受够了、
Keine Sorge.别担心、
Was soll das denn.这叫什么事啊、
Er haelt gar nicht in wort.他根本不讲信用、
Da kann man so nicht sagen.可不能这么说、
Es wird alles wieder gut.一切都会好的、
Prost.干杯、
Bitte,nach Ihnen.你先请、
Rei? dich zusammen.振作、
Untersteh dich.你敢、
unvollstellbar.简直难以想象、
Ich flehe dich an.求你了、
Hab ein bisschen Mumm.打起精神来、
Da war keine Absicht.我不是故意的、
排球垫球手型
Nicht der Rede wert.某事不值一提、
Echt stark,nicht wahr?厉害吧、
Sei doch realistisch.面对现实吧、
Ach was?什么!(吃惊)
Sei doch lei.r小点声、
Halt noch einen Moment durch.忍着点、
Du bist wohl nicht ganz bei Trost.你有病啊、
Das ist nicht fair.这不公平、
Das h?tte ich nicht gedacht.真没想到、
Ich bin allem schuld.都是我的错、
So ein unm?glicher Kerl.真操蛋、
Frag blo? nicht,别提了、
So eine Schande.真丢人、
So einfach ist es nun auch wieder nicht.没那么简单吧、Vielen Dank für Ihre Mühe.让您费心了、
Danke hr für Ihre Arbeit.你辛苦了、
Wirklich unverbesrlich.真是不可救药、
Du machst wohl Witze.开什么玩笑、
Komm vorbei,wenn du Zeit hast.有时间过来坐坐、
最小的鱼Das geht zu weit.太过分了、
Unerh?rt!不像话、
V?llig unn?tig.没必要、
Das würd ich furchtbar gern.巴不得呢、
Gern geschehen.别客气
Man gew?hnt sich an alles. 一切都会习惯的
Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫
Das ist zum Schreien. 真可笑!
Gib blo? nicht so an! 别吹牛了!
Du bist in etwas getreten.你脚上有脏东西
Ich habe schon alles M?gliche angestellt. 我已经想尽办法了Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了
Er l?sst sich gut anstellen. 他很听使唤
Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?
Wohin führt dier Weg? 这条路通到哪里?名句大全
Sonst noch was! 岂有此理!
Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁?
Jetzt reicht’s mir aber!我受够了!
Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子
Sch! 嘘!
Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的
新居落成贺词Er ist auf Rente. 他已经退休了
Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好
Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗)
Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗)
Quatsch doch nicht rum! 别废话了!
Ich muss mich doch hr wundern. 我可真没想到
Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气
Fas dich! 镇静点!
Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着
Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命
Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人
Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类
Das sind faule Fische. 切,借口!
Mach keinen Zauber! 别耍花招
Vorsicht! 当心!
Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧
Gefahr droht. 事情危机
Dafür las ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了Das kannst du annehmen! 确实是这样!
Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了!
Mach dich fort! 滚开!
Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少
Er redet nur Mist. 胡说八道
Hunde bei?en sich. 狗咬狗
So eine Hexe! 狐狸精
Du kleiner Schelm! 你个小淘气!
Er war der L?we des Abends. 他是晚会的焦点
Ich vermute es nur. 不过是猜测而已
Stimmt’s? 真的吗?
Stimmt so! 就这样了(当小费吧)
痛风的食疗
Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 这报告实在是无聊!Danke vielmals! 多谢(表示拒绝)
Das habe ich teuer bezahlen müsn. 为此我付出了很大代价
Guten Appetit! 好胃口!
Ein Mann namens Michael 一个叫 Michael的男人先得月
西红柿英语怎么读Sie fragt andauernd daslbe. 她老问这事
Das kann ja niedlich werden!这下有好戏看了
Mein Liebling! 亲爱的!
Kannst du mir einen Gefallen tun? 能帮我个忙吗?
Es scheint so. 似乎是这样
Er hat scheint’s nichts dafür übrig. 显然他对此毫无兴趣

本文发布于:2023-06-04 06:11:08,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/856738.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:结账   所料   球手   时间   看好   有点   危机   担保
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图