太宗怀鹞文言文翻译

更新时间:2023-05-20 20:20:49 阅读: 评论:0

太宗怀鹞文言文翻译

在年少学习的`日子里,大家一定都接触过文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。为了帮电子商务b2c助大家更好的理解文言文,下面是整理英语情态动词的太宗怀鹞文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

太宗怀鹞译文

唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏征来了,就把鹞鹰藏在怀里。魏征知道这件兴国安邦事(看出来了),就走向前去汇报事情,就势(向太宗)讲古代帝王由于安逸享乐而亡国的故事,暗暗地劝谏太宗。(魏征故意)说得时间很长,太宗担心鹞鹰捂死,因为太宗向来尊敬魏征,(不敢直介绍一种家用电器接轰他走,只是婉转地)想让他把话说得短些。然而魏征说个没完利息英语,鹞鹰(最终)捂死在(太宗)怀里。

太宗怀鹞字词解释

①鹞:一种鸟。

②臂:用作动词绿色环保图片,架在臂上玩赏。

③郑公:此指魏征,他曾被封为郑国公。

④“因语(yù)”二句:因,乘机,趁便。语,告诉,讲述。

⑤逸豫:逸,安逸;豫,快乐;逸豫是指享乐。

⑥微:含蓄地,南堂此为委婉之意。

⑦严敬:尊敬。

⑧素:一向。

⑨得蓝胡子的故事:得到。

⑩绝:极,非常。

⑾遂:于是就。

⑿白:下对上告诉,陈述。

⒀欲:想要。

出处

唐太宗李世民是历史上口碑很好的一个皇帝,他和谏臣魏征的良好君臣关系历来为世人所称道,也是史学家会计基础工作啧啧称叹的贤君良臣的典范。“太宗怀鹞”, 见于唐人刘悚的《隋唐嘉话》。原文:太宗得鹞,绝俊异,私自臂之。望见郑公(魏产妇满月当天禁忌征),乃藏于怀。公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏。语久,帝惜鹞且死,而素严敬征,欲尽其言。征语不时尽,鹞死怀中。

本文发布于:2023-05-20 20:20:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/853369.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:文言文   太宗
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图