借款合同中英文对照版

更新时间:2023-06-03 12:20:38 阅读: 评论:0

借款合同范本中英文对照版
  借款合同范本中英文对照版
  借款人(以下简称甲方)
  Borrower (hereinafter called Party A)
  身份证件名称及号码:
  ID name and code No: ID card Number
  住所:
  Address of living place:
  联系电话:
  Post code:
移动号段  邮编:
  Contact number:
  贷款人(以下简称乙方)
  Lender (hereinafter called Party B)
  住所:
  Address of living place:
  联系电话:
  Post code:
  邮编:
  Contact number:
系统u盘制作  抵押人:
  Mortgager:
  身份证件名称及号码:
  ID name and code No: ID card Number
  住所:
  Address of living place:
  联系电话:
  Post code:
  邮编:
  Contact number:
  出质人:
  Pledger:
  身份证件名称及号码:
瘦肉粥怎么做
  ID name and code No: ID card Number
  住所:
  Address of living place:
  联系电话:
  Post code:
  邮编:
  Contact number:
  保证人:
  Guarantor:
  身份证件名称及号码:
  ID name and code No: ID card Number
  住所:
  Address of living place:
  联系电话:
纪念造句
  Post code:
  邮编:
  Contact number:
  根据中华人民共和国合同法和担保法的相关规定,甲方、乙方和担保方经过协商,就乙方向甲方贷款事宜达成如下合同条款。
  According to the relevant laws and regulations of the Contract Laws and
情侣之夜
  Guarantee Law of the People‘s Republic of China, Party A, Party B and the
  relevant Guarantor, after reaching agreement through negotiations on the loan to Part
y B by Party A, hereby enter into this contract.
  第一条 借款金额Article 1 Amount of Loan
  详见本合同第十四条第一款。
  1.1 The amount of loan is referred to Article 14.1 under this contract.
  第二条 借款用途Article 2 Purpo of Loan
  详见本合同第十四条第二款。
男人早泄能治好吗去皱方法  2.1 Purpo of loan for this contract is referred to Article 15.2.
  第三条 借款利率Article 3 Interest of Loan
  一、借款利率详见本合同第十四条第三款。
  3.1 Interest of loan is referred to Article 14.3. The interest is calculated from the day releasing loan.
  二、本合同履行期间,遇中国人民银行贷款利率调整,借款利率按有关规定调整与执行,乙方将在营业场所对贷款利率调整情况进行公告,不再另行书面通知甲方。
  3.2 During the term of this loan contract, interest may be changed as prescribed by the People‘s Bank of China, Party B is entitled to adjust and implement the interest rate without further notice to Party A.
  第四条 借款期限及还款总期数
  Article 4 Life of Loan and Total Loan Repayment Terms
  一、 借款期限详见本合同第十四条第四款。
  4.1 Life of loan and total loan repayment terms are referred to Article 14.4.
  二、实际借款发放日与本合同约定的日期不一致时,以实际借款发放日为准计算借款期限。
  4.2 In the event that the actual funds relea date is in disagreement with the
  date stipulated under this contract, the life of loan shall be calculated bad on
  the actual day of funds releasing.
  三、甲、乙双方约定甲方按期还款,确定还款总期数,详见本合同第十四条第四款。
  第五条 借款发放Article 5 Relea of Funds under the Loan
  一、乙方发放借款的前提是甲方提供了符合乙方要求的证明材料,履行了乙方要求的申请借款和担保手续,签署了申请借款所需法律文件并经乙方审查同意。
我家水库  5.1 Party B will relea the funds under condition that Party A has provided
  evidences complying with requirements of Party B, and has completed the loan applying and guaranteeing procedures, and has signed the legal documents with check and approval of Party B.

本文发布于:2023-06-03 12:20:38,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/847558.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:借款   乙方   甲方
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图