英文版借款合同范文
借款人:
borrower:
贷款人:
lender:
抵押人:
mortgagor:
保证人:
surety :
出质人:
吃苦耐劳意思pledgeor:除法试商口诀技巧
坐龙 为明确各方权利和义务,依据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。
this contract is made in line with the contract law of the people's republic of china and the general provisions of loans of the people's bank of china to specify the rights and obligations of parties involved.
借 贷 条 款
loan borrowing clau
第一条 借款金额。见36.1
article 1. amount of loan: refer to 36.1
其次条 借款用途。见36.2
民国四美男
article 2. purpo of loan: refer to 36.2
第三条 借款期限。
article 3. life of loan
3.1见36.3。
3.1 refer to 36.3
3.2借据或贷款凭证是本合同不行分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款
切哈密瓜 人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项
如与本合同不全都的,以本合同为准。
橙汁的功效与作用
3.2 a certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this contract. the date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the terms and conditions on this contract except date, the latter shall prevail.
第四条 借款划付。在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款项划至借款人指定的账户,划付次数、时间、金额见 36.4 。
第五条 article 4 transferring of loan. the full amount of loan shall be transferred to an account designated by the borrower within 5 working days from the date of completing borrowing procedure. refer to 36.4 for the frequency, time and amount of transferring
史可法纪念馆
第五条 借款利率和计息。
article 5. interest rate of loan and calculation
5.1借款利率。本合同项下借款利率依据国家有关规定,确定利率见—36—.5 。遇利
率调整时,借款期限在1年(含)以下的,执行合同利率,不分段计息;借款期限在1年以上的,实行分段计息,从利率调整的次年1月1日开头,按相应利率的档次执行新的利率;如借款人未按商定时间归还借款本息或未按合同商定用途使用借款,贷款人将按国家规定对借款人计收罚息,罚息率见36.6。
5.1 interest rate of loan: the interest rate under this contract is specified in 36.5 in line with relevant rules. in ca of change of interest rate, the interest rate stipulated in the contract shall prevail for loans with a life of less than or equal to one year; for loans with a life exceeding one year, the interest shall be calculated on a multi-stage basis, i.e. from next jan. 1st following the adjustment of interest rate, the new rate shall prevail. in ca the borrower fails to repay the principal and interest before the due date, or fails to u the loan for purpos as agreed in this contract, the lender shall be entitled to collect default interest in line with relevant rules. the default interest rate is specified in 36.6.
吉他弹唱童年5.2遇利率调整时,实行分段计息的,贷款人有权依据国家有关规定自行调整,不另行通知借款人。
5.2 in ca of calculating interest on multi-stage basis due to adjustment of interest rate, the lender shall be entitled to adjust the interest rate on his own without further notice to the borrower.
第六条 还款方式。
article 6 type of repayment of loan
6.1借款人应在贷款人开设帐户,户名和帐号见 36.7 ,并保证在每次还款日前足额存入当期应还款项的存款。借款人在此授权贷款人从借款人该帐户中扣收借款本金、利息和可能发生的复利、罚息、违约金、保费、损害赔偿金及实现债权的费用(含律师费和诉讼费)。如该帐户资产不足以归还到期的贷款本息,贷款人有权从借款人在中国工商银行任何分支机构开立的任何帐户划收。
6.1 the borrower should open an account with the lender( the account name and account number are specified in 36.7.) and promi to deposit sufficient money for repayment before each due date. the borrower hereby authorizes the lender to collect , if any, compo
und interest, default interest, liquidated damage, premium, compensation and expens arising from the realization of creditor’s right (including lawyer’s fee and court expen)in addition to due principal and interest of loan. in ca the ast in this account is not enough for repayment of due principal and interest, the lender shall be entitled to collect from any account opened by the borrower with any branch of icbc.