有段时间没见了你混得不错啊
It's been a while. You look good.
你怎么追查到这些家伙的
How'd you track the guys, anyway?
我自有办法
I have my ways.
你要告诉我谁是你的眼线么
You gonna tell me who your snitch is?
不错
Nice try.
听着我只想要特雷弗
Look, I only want Trevor.
剩下的归你
You can have the rest.
你的枪盒在哪
Where's your gun caddy?
被吉普赛人砸烂了
Killed by gypsies in the Thrice Burned Lands.
被吉普赛人
By gypsies.
你看起来很不错
You do look good.
你看起来很糟老头
You look like shit, old man.藏怎么组词
斯图宝贝听着
Stewie, baby, listen.
我们只要多坚持一会儿
We just gotta stick it out a while longer.
那些人们很快就会开始想念只有我们才能给他们的东西The people will start missing what only we can give 'em. 给我一杯加冰的蓝方威士忌
Yo, give me a Blue Label on the rocks, glass of water.
你觉得他们会笨得宁愿呆在废墟
Do you think they're gonna choo the wasteland
也不愿过舒适的生活吗
over the comforts of the old world?
给我从酒吧后面出来赏金杀手
Come out from behind the bar, bounty killer!
另一份赏金委任已经
Another bounty warrant approved by the Council of Nine. 被赏金杀手委员会通过了这次的追捕对象是惯犯特雷弗
This death warrant is issued for Herbert Trevor Jones,
他的罪行包括逃税内♥幕♥交易
wanted for tax evasion, insider trading,
奴役员工以及战争罪
employee slavery and war crimes.
怎么了特雷弗
金绣眼鸟
What's the matter, Trevor?
你有杯子么
You get a dirty mug?
该死
Shit.
啊
Aah!
玛丽等等
Mary, wait.
啊继续
Ah, come on.
狗娘…
Son
你想偷走我的猎物吗
Are you trying to steal my kill?
我只是想帮某人
Just trying to help a guy out.
我看你是菊花痒了
You're a real pain in the ass.
你知道么
You know that?
是啊至少我枪没问题
Yeah, well, at least I don't have gun problems.
给我那个
Give me that. Yeah.
我或许该给自己找个手下了
I should probably get mylf a gun caddy.
-拉我起来 -好
-You gonna pull me up? -No.
在不远的未来
In the not-too-distant future,
各个世界强国被商业力量所征服
the world powers were brought to their knees by big business. 收到力量和贪欲的驱使
Fueled by power and greed,
工业巨头开始拿起武器
the great titans of industry took up arms
试图把竞争对手消灭
and t out to destroy one another,
企业间竞争一片腥风血雨
giving ri to the corporate wars.
当国家逐渐成为一片废墟
As the nation spiraled into oblivion,
高层人员逐渐放弃他们的军队
the top executives abandoned their armies
并且带着剩下的世界财富逃走了
and escaped with the remainder of the world's wealth.顽固歌词
世界的各大城市已经成为废墟多年
The great cities of the world burned for many years.
从废墟之中诞生的九人议会
Born from the ash was the Council of Nine,
发誓将会重建这个世界
who vowed to rebuild and give hope
给予在废墟中生还者以希望
to the survivors of the wasteland.
为了报复企业间不顾后果地破坏
To avenge the corporations' reckless destruction,
议会对所有管理层的罪犯发出了死亡追捕令
the Council issues death warrants for all white-collar criminals. 相应地一种新的雇佣兵种产生
In turn, a new breed of mercenary hunters spawn,
赏金杀手
the bounty killer.
他们是野性的吉普赛人
From savage gypsy to graceful assassin,文明的英语
优雅地进行暗♥杀♥ 他们以杀人数字
the bounty killers compete for body count,
声望以及大量的金钱为傲
fame and a fat stack of cash.
他们终结了贪婪的企业家
They're ending the plague of corporate greed
给予了生还者以重建的希望
and providing the survivors of the apocalyp with retribution. 他们是新的英雄
The are the new heroes.
这是赏金杀手的时代
This is the age of the bounty killer.
-我们爱你 -是的
-We love you! -Yes!
你连自己在说什么都不知道亨利
You don't know what you're talking about, Henry.
宜昌特色这像是在描述救世主么
Does this look like the savior of mankind?
这是死亡玛丽吗不我更觉得你是在贬低她
Mary Death? No, it looks like misogyny.
你知道贬低什么意思吗
Do you know what misogyny is?
不你不知道因为在你心里流浪汉也能成为英雄
No, you don't, becau Drifter looks like the hero of the world. 我要成为他的手下
I should gun caddy for him.
我一定要成为他的手下
I'm gonna go gun caddy for him.
再见了小毛孩
So long, suckers.
希望不要再见到你
See you in another life.
不好意思流浪汉先生
Excu me, Mr. Drifter, sir,
听说你需要一名手下
I hear you're in need of a gun caddy.
我是这附近掏枪最快的
I am the fastest gun tosr
在这片地
this side of the Thrice Burned Lands,
还有我…
好吧非赏金杀手勿进
Right, bounty killers only.
听着你要我做什么都行
Look, I can do anything you need me to do.
我能擦枪管瞄准什么的
< I can flute a barrel. I can globe a sight,
我还会飞刀
trigger a blade for single action,
无论一个两个还是三个目标
double action, triple action, round action.
甚至是一群人
I can do anything!
我懂摩斯密&hearts;码♥
I know Mor code.
Boop-boop-boop 这是S的意思
Boop-boop-boop. That's an S.
我自己学会打结
I taught mylf how to tie knots.
-
流浪者流浪者 -我还会钓鱼
-Drifter! Drifter! -I can fish.
我是荒地新闻的比利布卢姆
Billy Bloom, "Wasteland News. "
你为什么要去那里呢看来你刚完成了一单任务啊
So what do you got there? Looks like a fresh kill.
你知道我不接受采访比利
You know I don't do interviews, Billy.
他都说了不接受采访了
He doesn't do interviews,
来吧你走开吧
-
Come on. -so just back off.
-来嘛 -我可以预约合同纠纷起诉书
-Come on. -Set up an appointment.
像你这样的人需要点公&hearts;关♥
Guy like you could u a little PR.
我们稍微写个精彩的故事
A great story like this could put you
就能大大提升你的知名度
right back up on the top where you belong.
来吧互相帮助
Come on. Help me out.
我不需要上什么报刊首页来证明自己的工作
I don't need a bunch of front-page photos to prove I'm doing my job. 哦我的天啊她在这
Oh, my God, she's here!
真的是她
It's really her!
关于伤感的句子死亡玛丽芝麻菜沙拉
看来我的小故事有着落了
Looks like my story just arrived.
他们去哪啊
Where are they going?