英汉互译2.1

更新时间:2023-06-02 06:03:20 阅读: 评论:0

江汉大学教务
英汉互译2.1中国名人事迹
America's best hope is to adopt a more Confucian lifestyle: more focud on education, more respectful of old people,better able to subordinate private needs to public good, more responsible to the needs of family more polite in our daily lives,and more hardworking.(Para.1)
美国最大的希望在于采取一种更贴近儒家思想的生活方式:更重视教育,更尊敬老人,个人需求能更好地服从集体利益,对家人更尽责,在日常生活中更有礼貌,在工作中更努力。
The sacred is found in preparing and sharing meals with family and friends over a dinner table in harmonious and respectful relations in the workplace; in being a gracious and hospitable host to guests who visit your home; in appreciating the gift of learning and taking“education” as one of life's greatest gifts(Para.3)
这种神圣随处可见,在餐桌前,与家人、朋友一同准备和享用餐食;在工作中,与同事和睦互敬;在客人来访时,做一个亲切殷勤的主人;在学习中,感恩学习的机会,并将“教育”视为人生一大馈赠……
3 It is a harmony that can be heard in music, en in the variety of foods on a dinner table,felt in mutually respectful relations with other people and in the more general order of the natural world. (Para.5)
这种和谐可闻于音乐之中,可见于餐桌上丰盛多样的食物之中,可感于人与人之间的互敬互重以及自然大道。有代理
4 The harmony at issue is dynamic not static,flexible not fixed,diversified not homogenized(Para.6)
脚冰凉是什么原因
我们所探讨的和谐生机勃勃而非暮气沉沉,圆融通达而非一成不变,百花齐放而非一枝独秀。
5 Every time we find ourlves living with respect for others; every time we help Heaven bysharing goodness with the world every time we choo to live simplyand humbly,without needing to be the center ofattention,we are Confucian in our way(Para.9)
每当我们发现自己在生活中能尊重他人之时;每当我们与世界分享美好以遂天意之时;每当我
们选择简单而谦恭的生活方式,不在乎他人关注之时,我们就是在以自己的方式过上儒家生活。过去现在未来
1爱人者有仁爱之心,爱自己,爱家人,爱其他人。(a loving person,who)
A loving person is a person who is kind-hearted, who loves himlf, and who loves his
family and all the other people
2 我们需要改变的不一定是自己的生活方式,或者物质条件,而是我们对待生活的态度。
(not ... but rather)
最美的花的图片What we need to change is not necessarily our lifestyle, or our material conditions
but rather our attitude toward life.
3中国人庆祝春节与西方人过圣诞的方式基本相同,大量购物,互赠礼物,大快朵颐。(in
much the same way that)
The Chine people obrve the Spring Festival in much the same way that the Westerners do with Christmas, doing a lot of shopping, exchanging prents, and having big meals.
4 与自然世界和谐相处是风水(Feng Shui)的一项原则,这一点从房屋建筑、景观(landscape)设计和家具陈列(layout)中都可以反映出来。(which,exemplify)
To live in harmony with Nature is the underlying principle of Feng Shui, which can be exemplified in building hous, in designing landscapes, and in laying out furniture.
儒家思想不仅在中国,在其他东方国家如日本、韩国、越南(Vietnam)等,在西方世界也都产生着极大的影响。儒家思想传入西方的准确时间被认为是1593年。据北京大学著名学者朱谦之教授研究发现,1593年,意大利传教+(missionary)利玛窦(Matteo Ricci)首先将“四书”(the Four Books)翻译成拉丁文,从此西方世界第一次知道了孔子,知道了《论语》(The Analects),知道了儒家思想。如今,儒家思想已经成为全世界共同的思想文化。
Confucianism has permeated into the soil of China, then other Oriental countries like Jap
an, the Republic of Korea, Vietnam, etc., and even the Western world. The exact time for Confucianism to land in the West was thought to be the year of 1593, when, according to the rearch of Professor Zhu Qianzhi, a renowned scholar from Peking University the Italian missionary Matteo Ricci initiated the translation of the Four Books into Latin。Gradually Westerners learned about Confucius, The Analects, and Confucianism. And now, Confucianism has come to be regarded as the common cultural legacy of the whole world.
当我们谈论与茶文化有关的禅宗思想时,多数读者都会想到日本茶道(Teaism)。诚然,日本人将禅宗佛教及其宗教仪式融合到了日常生活之中。实际上日本抹茶(matcha)茶道表演起源于宋朝的搅茶(tea whisking)茶艺。同样,日本禅也传自中国。禅宗思想中的一些心态,比如“顺其自然”“众生平等”等等,在一定程度上影响着茶道。
all are equal, incorporate .. into, let it be, mentality,originate from, religious practice ,similarly, tea ceremony,Zen Buddhism, Zen thought
When we talk of Zen concepts concerning tea culture, most readers will think of Japanes夜来了
e Teaism. It is true that the Japane have incorporated traditional Zen Buddhism and religious practice into daily life. The Japane matcha tea ceremony actually originated from tea whisking practice in the Song Dynasty. Similarly, Japane Zen was also introduced from China. Some of the mentality of Zen thought, like “let it be”, “all are equal” and others, has to a certain extent influenced Teaism.

本文发布于:2023-06-02 06:03:20,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/831440.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:方式   儒家思想   思想   生活
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图