合同翻译常用句型 - 定义和解释

更新时间:2023-06-01 11:34:09 阅读: 评论:0

合同翻译经典句型荟萃 之 定义和解释 1 Definition and Interpretation 定义和解释
"Affiliate" means any person or company that directly or dna鉴定
indirectly controls a Party or is directly or indirectly controlled
by a Party, including a Party's parent or subsidiary, or is under
direct or indirect common control with such Party.
"关联公司"指直接或间接控制一方
包括其母公司或子公司 或受一方
直接或间接控制 或与该方共同受直
接或间接控制的任何人或公司。
For the purpo of this Agreement, "control" shall mean either
the ownership of fifty per cent (50%) or more of the ordinary
share capital of the company carrying the right to vote at
general meetings or the power to nominate a majority of the
board of directors of the Company.
在本协议中 "控制"系指拥有在股东
大会上有投票权的百分之五十
50  或50 以上的公司普通股
股本 或拥有任命公司董事会中多数
董事的权力。
"Proprietary Knowhow" shall mean process, methods and
manufacturing techniques, experience and other information
and materials including but not limited to the Technical
Information and Technical Assistance supplied or rendered by
the Licensor to the Licene hereunder which have been
developed by and are known to the Licensor on the date
hereof and/or which may be further developed by the Licensor
or become known to it during the continuance of this
Agreement excepting, however, any cret knowhow acquired
by the Licensor from third parties which the Licensor is
precluded from disclosing to the Licene.
"专有技术"指本协议签订之日 已由
许可方开发和为许可方所知 和在本
协议持续期间可能由许可方进一步
开发和为许可方获知的工序、方法、
生产技术、经验及其他信息和资料
包括但不限于许可方根据本协议向
硬盘无法识别被许可方提供的技术信息和技术协
助 但许可方从第三方获得的不允许
向被许可人披露的任何秘密技术除
外。
"Proprietary Information" means the information, whether "专有信息"指在本合同期内 任何一 合同翻译经典句型荟萃 之 定义和解释 2 patentable or not, disclod to the CJV by either Party or its
Affiliates or disclod by the CJV to either Party or its Affiliates
during the term of this Contract, including technology,
inventions, creations, knowhow, formulations, recipes,
specifications, designs, methods, process, techniques,
data, rights, devices, drawings, instructions, experti, trade
practices, trade crets and such commercial, economic,
financial or other information as is generally treated as
confidential by the disclosing Party, its Affiliates, or the CJV,
as the ca may be;
方或其关联公司向合作经营企业披
露的、或合作经营企业向任何一方或
其关联公司披露的不论可否获得专
利的信息 包括技术、发明、创造、
诀窍、配制、配方、规格、设计、方
法、工序、工艺、数据、权利、装置、
图样、    指示、专门知识、商业惯
例、商业机密以及披露方、其关联公
司或合作经营企业 视情况而定 通
常视为机密的商业、经济、财务或其
他信息 
妈妈的朋友琪琪provided that when such information is in unwritten or
intangible form, the disclosing Party, its Affiliates or the CJV
shall, within one month of making the disclosure, provide the
other Party and/or the CJV with a written confirmation that
such information constitutes its Proprietary Information.
皮蛋汤但是 如果该等信息不是以书面或有
床底下的怪物形形式披露的 披露方、其关联公司
或合作经营企业应在披露后一个月
内 向另一方和 或合作经营企业提
供该等信息系其专有信息的书面确
认。
"Encumbrances" include any option, right to acquire, right of
preemption, mortgage, charge, pledge, lien, hypothecation,
title creation, right of toff, counterclaim, trust arrangement or
other curity or any equity or restriction (including any
relevant restriction impod under the relevant law).
"权利负担"包括期权、收购权、优先
权、抵押、押记、质押、留置、押汇、
所有权的产生、抵付权、反诉、信托
安排或其他担保、或股权、限制 包
括有关法律规定的任何有关限制 。 合同翻译经典句型荟萃 之 定义和解释 3 In this Agreement, unless the context otherwi requires: 在本协议中 除非上下文另有要求 
headings are for convenience only and shall not affect the
interpretation of this Agreement;
顺利的拼音标题仅为行文方便而设 并不影响对
本协议的解释 
words importing the singular include the plural and vice versa; 单数词包含其复数 反之亦然 
words importing a gender include any gender; 单一性别的词包含其各种性别 
an expression importing a natural person includes any
company, partnership, joint venture, association, corporation
or other body corporate and any governmental agency;
自然人的含义包括公司、合伙企业、
合营企业、关联企业、法人团体或其
农村三资是什么他法人和政府机构 
a reference to any law, regulation or rule includes all laws,
regulations, or rules amending, consolidating or replacing
处女神them, and a reference to a law includes all regulations and
rules under that law;
凡反提到的任何法律、法规或条例
包括修正、合并或替代该等法律、法
规或条例的一切法律、法规或条例
凡提到的某一法律 包括根据该法律
项下的一切法规和条例 
a reference to a document includes an amendment or
supplement to, or replacement or novation of, that document;
凡提到的文件 包括该文件的修正
件、补充件或替代件 
a reference to a party to any document includes that party's

本文发布于:2023-06-01 11:34:09,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/826342.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:包括   技术   披露
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图