11级商英一班翻译公示语

更新时间:2023-06-01 09:30:07 阅读: 评论:0

融资贷款第一章 通用公示语
第一节 车辆、交通
停车场
原译为:Park
建议译文:Parking (Lot)
内部停车场
原译为:Inner Park
建议译文:Staff  Parking
车位
原译为:Position
建议译文:Parking Space/Parking Stall
计时停车
原译为:Time Parking
建议译文:Metered Parking
小型车
原译为:Lingth Vehicle
建议译文:Light Vehicle/Compact Vehicle
代客泊车
原译为:Parking for guests
建议译文:Valet Parking Service
访客禁停
原译为:No Visitors
建议译文:No Parking for Visitors
加油站
原译为:Oil Station
建议译文:Gasoline Station/Gas Station
末班车
原译为:End Train
建议译文:The Last Train/The Last Bus
第二节 通道 导向
禁止通行
原译为:Can Not Go Through
建议译文:No Thoroughfare/No Through Traffic
入口
原译为:Enter Door
        WALK-IN ENTRANCE
        ENTER MOUTH
        Import
        Enter
建议译文:Entrance
入口(在某场入口处)
原译为:Way in
建议译文:Entrance
出口
原译文:  Visitor  Exit
          Exit Return Station
          Export
          Export Garage Here
          Way out
建议译文:Exit
安全出口
原译文: safe export
建议译文:Exit
非紧急情况请止步
原译文: No Entry on Peacetime
建议译文: Emergency Exit
第一出口
原译文: No.1 EXIT
建议译文: EXIT 1
前方出口
原译文: Ahead Exit,2km
建议译文: Exit Ahead,2km
往出口
原译文: To EXT
建议译文: Exit
开启时间
原译文: Open and clo time
建议译文: Business Hours
残疾人入口
原译文: Handicapped Entrance
建议译文: For Disabled/Wheelchair Accessible
市区
原译文: city zone
建议译文: Urban Area/City Proper
请走旋转门
原译为: Go revolving door, plea
建议译文: Plea U Revolving Door
请走旁门
原译为: Plea walk the side door
建议译文: Plea U Other Doors
请走侧门木土
原译为: Plea entry through the side door
建议译文: Plea U Side Door
请在另一边排队等候
原译为: Plea queue other side
建议译文: Line Up on the Other Side
北门
原译为: Northgate
建议译文: North Gate
第三节 上下楼梯及电梯
勿靠两侧(电动扶梯)
原译为:Don't Lean Against the Both Sides.
建议译文:Keep Clear of Edges
遇到火灾,勿用电梯
原译为:When there is a fire, don't u the elevator!
建议译文: Do not u elevator in ca of fire.
如遇火警,切勿使用电梯
原译为:In Ca Of Fire, don’t In u Left
建议译文:Do not u elevator in ca of fire.
儿童乘扶梯需有家人陪同
原译为:When old man's child go up hand Ladder Temporary Need the Family to Accompany.
建议译文: Children Must Be Accompanied on Escalator.
由此上楼
原译为:UP STAIRS
建议译文:Up
由此下楼
原译为:DOWN STAIR
司马相如代表作建议译文:Down
乘客专用,请勿载人
原译为:Pasngers Only, Not Using for Any Other Purpos
建议译文:Pasngers Only
此电梯不能到达楼下卫生间
原译为:The Lift Leads Don't To The Toilet
建议译文: This elevator does not lead to the toilet.
请将烟头熄灭后进入电梯
原译为:Don't Smoking in Lift
建议译文: No Smoking in Elevator
本电梯进行维修。我们为在维修期间无法接受你深表遗憾
原译为:The lift is being fixed. During that time, we regret that you will be unbearable.
建议译文:The elevator is under repair. We apologize for any inconvenience caud.
请勿将身体伸出扶梯外
原译为:Do Not Reach Your Body Out of Escalator.
建议译文:No Leaning Out of Escalator.
请勿将行李手推车推入自动扶梯
原译为:Plea do not push the trolley to the escalator
建议译文:No Trolleys on Escalator/No Carts on Escalator
请勿让您的孩子在扶梯上玩耍
原译为:Don’t let your Children play
建议译文:Don’t Let Your Children Play on Escalator
小心站稳,请勿奔跑
原译为:Keep your legs and no running.
建议译文:Hold the Handrail
冬季健康小常识
第四节  公共厕所
男更衣室
原译为:Room for Men to Change Clothes
建议译文:Men’s Locker Room
男性卫生间
原译:The Male Sex Toilet
   Male; Man
   Male man
建议译文:Men’s Room/Men
男洗手间
原译:Restroom-Man
   Man
女儿生日快乐祝福语建议译文: Men’s Room/Men
残疾人厕所
原译:Deformed Man Toilet
建议译文:Accessible Toilet
有人(厕所)
原译:Some Person Inside
建议译文:Occupied
请便后冲洗
原译:Wash after Relief
建议译文: Flush after U
请便后冲洗
原译为:Mang out after Shit
建议译文:Flush after U
伸手出水
原译为:Puts out a hand the water    leakage   
建议译文:Sensor Tap                 
座便
原译为:Be Seated Defecate怎样煎带鱼
建议译文:Toilet
本公厕为免冲洗式,请您便后离开即可
原译为:This WC IS Free of Washing, Plea Leave off after Pissing or Shitting
建议译文:Automatic Flush
来也匆匆,去也冲冲
原译为:Come in Hurry,Go in Hurry
建议译文:Flush after U
请上前一步
原译为:One Step Forward,plea
建议译文:Step Clor
靠前小一步,文明一大步
原译为:One small step forward,one giant leap for civilization
建议译文:Step Clor
向前一小步,文明一大步
原译为:  One half step, civilization once stride forward
建议译文: Step Clor
残疾人专用
原译为:DEFORMED PERSON
建议译文: Wheelchair Accessible/ For Disabled Only
残疾人专用
原译为: Special for Deformed
建议译文: Wheelchair Accessible
女卫生间
原译为: Female Toilet
建议译文: Ladies’ Room / Ladies
传声筒游戏男卫生间
原译为: Male Toilet
建议译文: Men’ s Room/ Men
公共厕所
原译为: Public Toilet
建议译文: Toilet/Washroom/ Restroom
卫生间
原译为: W.C
建议译文: Toilet/Washroom/ Restroom
没有卫生间
原译为: WC.NO.
建议译文: NO Toilet
干手机
原译为:Dry  Hand  Machine
建议译文:Hand Dryer
导盲犬不限(厕所)
原译为:Guide dogs are not in this limitation
建议译文:Guide Dogs Allowed
免费卫生纸,请珍惜使用
原译为:The free toilet paper treasure the u.
建议译文:Do Not Waste Toilet  Paper
飞上枝头当凤凰

本文发布于:2023-06-01 09:30:07,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/825792.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:电梯   请勿   扶梯   卫生间   冲洗   专用   维修   残疾人
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图