Unit 6 A篇
坚强的什么>盛的组词是什么The Ugly Truth About Beauty -Like It or Not, Looks Do Matter By John Stosl We like to think of America as a meritocracy.
A lot of us think we value people becau of what they accomplish, or their character, or generosity, or intelligence-that's what we thought mattered, but are we just putting blinders on? 相貌歧视 - 不管喜欢不喜欢,相貌确实很重要丁夏林译郭昌晖校注我们爱把美国看成一个精英荟萃的国家。我们许多人认为,自己之所以看重别人是因为他们有成就,或人品好,或宽厚仁慈,或天资聪明——过去我们都认为这些是至关重要的,但现在我们是不是都戴上障眼物了呢? More often than not it ems qualities other than skill, intelligence or character pay off. Here's an example. Anna Kournikova is ranked 37th in women's tennis, and has never won a major singles championship. So, why is it that Kournikova makes millions more dollars from endorments than players ranked higher? [2] Looks don't only make a difference for women. Does New York Giants' cornerback Jason Sehorn get so much attention just becau he's a top athlete? Is that why he was featured in Sports Illustrated for Women? [3] You probably know about the famous Kennedy-Nixon debates-people listening on the radio thought Richard Nixon had won. Tho watching TV thought the handsome John F.Kennedy won. [4] When Texas Sen. Phil Gramm sought the Republican nomination for
小鸭子游泳
沐浴啫喱president in 1996, he said :“ The real question is whether someone as ugly as I am can be elected. ” Within months, Gramm dropped out of the race. [5] Did the press cover JFK Jr. so relentlessly solely becau he was the son of a president? Would we have cared so much about Princess Di if she had looked like, say, Princess Margaret? 看来,给人们带来好处的往往不是技术、智力或人品,而是其他一些特质。安娜·库尔尼科娃就是一个例子。她在女子网球的世界排名中位列第 37 ,而且还从未获得过重要的单打冠军。那么,为什么库尔尼科娃从广告中获得的收入要比排名靠前的球员多几百万美元呢? [2] 美貌不仅对妇女管用。纽约巨人橄榄球队的角后卫贾森·泽霍恩如此受人关注,难道仅仅因为他是一名顶级运动员吗?《妇女体育画报》对他进行报道也只是因为上述那个原因吗? [3] 你也许了解肯尼迪和尼克松之间那场著名的电视辩论的情况——听收音机的人认为理查德·尼克松获得了胜利,而看电视的人则认为赢家是英俊潇洒的肯尼迪。 [4] 得克萨斯州参议员菲尔·格拉姆在 1996 年竞选共和党的总统提名时曾说过:“真正的问题是像我这样相貌不佳的人能否被选上。”几个月后,格拉姆就退出了竞选。 [5] 媒体连篇累牍地报道小肯尼迪的情况,仅仅因为他是总统的儿子吗?比如说,假如戴安娜王妃与玛格丽特公主一样相貌平平,我们还会这么关注她吗? Beauty and the Brain [6] It may em obvious to most of us that people would prefer to look at beautiful faces. While beauty itlf may be only
买鞭炮skindeep, studies show our perception of beauty may be hardwired in our brains. In studies conduct
ed at Massachutts General Hospital ,Harvard Medical School and Massachutts Institute of Technology rearchers Itzhak Aharon, Nancy Etcoff, Dan Ariely, Christopher F. Chabris, Ethan O'Connor, and Hans C. Breiter have ud magnetic resonance imaging(MRI) technology to look at the activity in men's brains when they were shown pictures of beautiful women's faces. Breiter and his colleagues found that the same part of the bain lights up as when a hungry person es food, or a gambler eyes cash, or a drug addict es a fix. Esntially, beauty and addiction trigger the same areas in the brain. [7] Some rearchers link this addictive pursuit of good looks to evolution. Anthropologist Helen Fisher, suggests that primitive man might have unconsciously thought that a pretty woman had a better chance of bearing healthy children. 美貌与大脑 [6] 显然,在我们大部分人的心目中,漂亮的脸蛋看似更诱人。虽然美貌本身也许只是表面一层皮,但种种研究表明,我们的审美观可能和我们的大脑密切相关。在马萨诸塞州总医学院进行的各项研究中,研究人员伊扎克我的压岁钱作文300字
芍药牡丹·阿哈龙、南希·埃特科夫、丹·阿列力、克里斯托弗· F ·夏布里斯、伊桑·奥康纳和汉斯· C ·布赖特运用了磁共振成像技术来观察男士在面对美貌女士照片时大脑的活动情况。布赖特和他的同事们发现,此时男士大脑的某区域开始兴奋起来,此区域与饥饿的人看到食物、赌徒看到现金或瘾君子看到毒品时大脑兴奋的区域相同。美貌与毒瘾激活的基本上是男士大脑中相同的区域。 [7] 一些研究人员把这种对美貌的上瘾似的追求与进化联系在一起。人类学家海伦·费希尔提出,原始人可能无意识地认为,漂
亮女人更有可能生出健康的孩子。 The Long and the Short of It [8] Likewi, evolution may have led women to prefer taller men. [9] Women will take just about any shortcoming in a man, except in the height department, according to Andrea McGinty, who founded the San Diego-bad dating rvice It's Just Lunch. [10] McGinty helped ABCNEWS put together an experiment to test just how willing women are to date shorter men. We brought together veral short men and asked them to stand next to taller men. We invited groups of women to look at the men and choo a date.
[11] To e if the women would go for short guys who were successful, ABCNEWS' Lynn Sherr created extraordinary r
隋朝名将