英语演讲:穿越海洋
Good afternoon, ladies and gentlemen.
The title of my speech today is Crossing the Sea .
An English poet by the name of Rudyard Kipling once wrote in this poem We and They :All the people like us are Weand everyone el is TheyWe live over the aWhile They live over the wayWe eat pork and beef with cow horn-handled knivesThey who gobble their rice off a leafAre horrified out of their the lines first caught my eyes, I was shocked--how could two people remain so isolated and ignorant of each other in the past? Todays society, of cour, is an entirely different picture.
Tho people who ud to eat with gobble their rice might be as well have taken to fish and chips.
Indeed, just take China as example; Our modern life has been influenced by Western style of living in so many ways that its no longer surprising to e teenagers going crazy about rock-and-roll, whole families dining out at McDonalds and even rather elderly people dresd in Apple Jeans.
However, the are only some expressions of the cultural changes taking place in our society today.
What is really going on is a subtle but significant restructuring of the nations mentality.
道德义务
Just look around.
肇事逃逸的认定标准How many college graduates are ready to pete aggressively for every job opportunity, whereas not long ago they were asked just to sit idle and wait for whatever was to be assigned to them by the government? How many young people are now eager to ek for an independent life whereas only two decades ago they would rely totally on their parents to arrange for their future? Ask anyone who participates in todays speech contest.春天的问候
Who has not e with a will to fight and who has not e determined to achieve lf-fulfillment in winning the game? And Im quite certain that if Confucius had lived to e todays China, he would have been horrified to e young lovers kissing each other in public places in an unrerved expression of their passion.
It is therefore evident that we as descendants of an ancient Eastern civilization are already living
under strong influence of the Western culture.
qplayBut it is not only in China that we find the incorporation of the two cultures.
青菜英语怎么说Take the United States as an example: During the 1980s, in face of the overwhelming petition from J
躬自apan, many American panies such as the Ford began to adopt a teamwork management from their rivals, the esnce of which, lay at the very core of Eastern culture.
Take the Chine acupuncture as another example: This traditional treatment of dias is finally finding its way to the West and hence the underlying notion that illness is resulted from the imbalance between yin and yang within the body--an idea which would strike any Westerner as incredible in the past! Ladies and Gentlemen, we live in a great epoch when the global integration of economy and the information revolution have brought cultures of the world clor than ever before.
We live in a particular era when countries, East and West, find themlves in need of readjusting their traditional values.
We live, at the same time, at a critical juncture
of our evolution becau such problems as ethnic conflicts and regional unrest are increasingly posing a threat to the peace and happiness of the whole human cope with such an era and to embrace an even brighter future, we need to learn to live more harmoniously in a world munity which is being smaller and smaller.
My dear fellow students, our mand of the English language render sit possible for us to gain an insight into Western culture while retaining our own cultural identity.注册外资
Therefore, it is our sacred responsibility to promote the cultural exchanges and hence the mutual understanding between China and the rest of the world.
It is my happiest dream that new generation of Chine will not only grow up drinking Coca cola and watching Hollywood, but also be blesd with the far-reaching benefits of multiple cultures; benefits that our forefathers had never, ever dreamed of.
To end my speech, I would like to quote Rudyard Kipling again:All the people like us are WeAnd everyone el is TheyBut once you cross over the aYou will end by looking on WeAs only a sort of you.译文:穿越海洋
女士们、先生们,晚上好。今日,我演讲的题目是:《穿越海洋》。英国诗人罗得雅德·吉卜林曾写过一首诗,名叫《我们与他们》,其中写道:像我们的人是我们其余的人是他们我们生活在海这边他们生活在路那边我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉吞吃粽叶包饭的他们吓得要死。
次读到这首诗,我很震惊——过去两个民族何以如此疏离、彼此陌生?当然今天的社会呈现出完全不同的情景:那些过去吃米饭的人们也开始喜欢吃鱼和薯条。
的确如此,就拿中国来说,西方的生活方式已经广泛地影响了我们的现代生活,以致对于年轻人对摇滚乐着迷,全家去吃麦当劳,老年人穿苹果牌牛仔裤,各位都已习以为常。
然而,这不过是我们当今社会中所发生的文化变迁的表面现象而已,真正发生的却是我们的民族心理开始了微妙而又有重大意义的重建,各位只要看看周围就会清楚。
不久以前,大学生还只是束手空坐,等待政府给他们分配工作;如今,又有多少大学生正在做充分准备,为争取任何工作机会而激烈角逐? 20年前年轻人还完全依靠父母为他们安排未来,今日又有多少年轻人在急切地寻求一种独立的生活?试问今日参加演讲比赛的诸位,谁不是带着志在一搏的心情来到这里?谁不是铁下心来赢得这场比赛以实现自我?如今年轻人毫无顾忌地宣泄情感当众亲吻,我确信,倘若孔子在世,他必被吓坏。
我们会在一起