内容摘要流行语是指在一定社会时期...

更新时间:2023-05-29 14:46:41 阅读: 评论:0

内容摘要
流行语是指在一定社会时期广泛流传,并且能够反映当时的社会文化、风士人情的语言。二十世纪八十年代以来,世界进入信息时代,科学技术以前所未有的速度向前发展,世界政治、经济、文化等领域发生了巨大变化。与此同时,中国进行了一系列的政治、经济体制改革,社会各方面发生了惊人的变化。因此,英汉语也都出现了大量的流行语。词汇历来是外语学习和外语教学中的难点,流行语属于词汇发展变化的最前沿,其学习难度不言而喻。
蜿蜒造句/任何一种语言的流行语都不是凭空臆造的,而是在一定的社会环境下、根据L
自身词汇材料按一定的规律构成的。本文从词汇学、语义学、认知学和社会语言学的角度对英汉流行语进行了全面的对比分析,旨在帮助外语学习者了解英汉流行语的构词规律、语义特点及其社会文化内涵,同时,加深对英汉语的认识,进一步了解语言的发展规律。妒
口各读什么本文首先在阐明流行语的定义和分类的基础上追述了英汉语流行语的来源。英汉流行语大都来源于三种途径:运用本民族的语言材料构造新词,旧词赋勃义和借用其他民族的语言。
本文的重点是对比分析英汉流行语的形成机制和社会文化特征。英汉流行语构词特征的对比分析是从对英汉流行语构词方法的调查入手的。通过调查,得出
复合法、加缀法和缩略法是二十世纪八十年代以来英汉语中最活跃的构词方法,并加以分析。
隐喻也是重要的流行语形成机制。隐喻长期以来被视为一种修辞手段,即一种语言现象。然而,最近几十年间,有关隐喻的研究发现隐喻不仅仅是一种语言现象,最重要的是,隐喻普遍存在于我们的生活中,除了存在于语言中它还普遍存在于我们的思维和行为中。我们的概念系统,也就是我们思维和行动的概念系统从本质上讲是隐喻性的。若干流行语的形成都经历了三个阶段:语义隐喻,语
义抽象和语义含混。通过对这三个阶段的分析,都可以看到隐喻贯穿始终。
(英汉流行语社会文化特征的分析是从社会语言学的角度进行分析的。语言随着社会的变化而发展。在语言各要素中,词汇对社会的变化最敏感。因此,社会的发展变化是流行语产生的主要推动力量。在所有社会因素当中,最具影响力的是科学技术的发展、政治、经济的变化及人们R常生活的多样化。英语围家和中
国的社会情况不同,使得其流行语有所不同。与此同时,日益增长的全球化趋势巨大地促进了中围与英语国家的交流与合作。这不仅使英语和汉语中对应流行语愈来愈多,而且使得中国人在许多方面观点越来越与西方人趋于~致,这一点在流行语中就有所反映。y。
绿色的壁纸
英语和汉语都是当今世界使用广泛的语言,全面系统地对比分析英汉流行语对外语学习和外语教学来说具有特别重要的指导意义。首先,通过比较分析英汉流行语,使外语学习者能更清楚的了解月的语流行语的构词特点和语义特点,促进月的语流行语的学习,扩大词汇量。其次,还能使外语学习者加深对目的语文化的认识,了解英语和汉语不同的表达方式,准确地理解和翻译社会文化内涵丰富的目的语流行语。
关键词:流行语,构词,隐喻,社会文化特点
ABSTRACT
Catchwordsrefertothosewidelyandquicklyspreadwordsandexp陀ssionsinacertainperiod,areaorgroup,which,f幻macenainpointofVieW’expresspeople’svalLIes,ideasandstatesofmindandreflectsocialphenomena.110trackthepopularwordsusedinasocietyisinacertainwaytofollowthedeVelopmemtmckanddirectionofthesociety.Sincethe1980s,theworldhasenteredintoaninfomlationage.Sciencea11d
technologyhasbeendeVelopingrapidlyatanunprecedentedspeed.Theworldhaswitnessedgreatchangesinpolitical,economic,culturaIfields.MeanⅥ,hile,Chinahasbeencarryingoutaseriesofp01iticalandeconomicrefonns,whichhaVebroughtaboutamazingchangesinallsocialaSpects.Allthechangeseitherontheintemationalleveloronthenationallevelhavebroughtabouta
magnitudeofcatchwordsbothinEnglishaIldChinese.111esecatch啪rdsarea
great
chall锄getothosewholeamEnglishorChineSeasaforeign!anguage.
GeneraIIyspeaI(ingbot|1EngIishandChinesecatch、vordsarecreatedonthebasisofmeirownwordelem
ents.Theaimof山isstudyistomakeacomprchcnsiveaJlalysisandcomparisonbe觚eenEnglishandChinesecatchwordsintemsoflexicological,semanticandsociolmguistictheories、Ⅳimthehopethatitcanhelpforeign1anguagelearnersgetclearerViewsaboutthefomlationmlesandsemanticfeaturesofEnglishandChineseca£chwords.ItisaimedaswelltoinfornlforeignlaIlguageleamerSofthesocio·culturalco吼otationsofEnglishandChinesecatchwords.
Thisdissertationgivesthedefinitionandclassi丘cationofneologism.ItexploresthethreesourcesofcatchwordsbominEnglisha11dChinese,suchascreatingcatchwordswithnatiVewordelements,addingnewmeaningstoexistingwords,andborrowingwordsfiomotherlanguages.
ThjsstudyisfocusedontheanalysesoffoHnationfb
aturesandsocio.culturalfbaturesofEnglishandChinesecatch、砌rds。Researchshowsthatcompoundin舀amxationand
补气补血的食物
shoneningarethemostactivewaystocreatecatchwordsbothinEn91ishandChineseAndtherearesomedetailedanalysesofthem.
Metaphorisaveryimportantfomlationmecbanisminthefonnationofcatchwords.BeingtraditionaIlyviewcdasangureofspeech,itsfunctionisprimarilydecoratiVeandomamentalinnature.However,inthepaStfewdecades,mestudiesonmetaphorshowsmatmetaphorisnotjustamatteroflinguisticphenomenon.ItispervasiVeineverydaylife,notjustinlanguagebutalsointhou曲tandacti蚰.Theh吼a11’sordinaryconc印tualsystemisfbdamemallymet印horicalinnature.Sincemanycatchwordshavegonet}lroughtllep
haSesofsem锄ticme协phorization,semanticgeneralizationandsemanticblurriness,metaphorplaysanimpoftantroleintheirfbrmation.
嬉笑>胡椒粉英文
Thisstudyalsoshowsth砒EnglishandChinesecatchwordsresuItfromtheinteractionoflinguisticfactorsandsocialf缸tors.Wimthedevdopmemofsocie吼merewillbemorea11dmorecatchwordsinEnglishandChinese.Atmes啪etime,thegrowingcorrlIIlunicationbet、veenEnglish—speakingpeopleandChinesepeople丽ninc弼lSemeircontacts.EnglishandChinesecatchwordswillsharemoreafldmorefeatures.ThestudyofEnglisha11dChinesecatchwordscompreh即sively诵11enablelallguage1earnerstoenlargetheirvocabularyandunderStandtheir协I簪¨anguagesbetterAsaresun,itc踟pmmoteforeignIanguageIeanlers。understandingaboutmecultureofthetargetlangIlag
e,whichmayhelpmemllIlderstandandinterpretcatch、vordsproperIy.
Keywords:catchwords,wordfoHnatbn,met印hor,socio—culturalfeatures怎么设置输入法
AcknOwledgements
IowemyheartfeltthanksandappreciationstoProfessorChangZon91in,mysupervisor,fort}1etimeafldenergyhehasputintomywriting.WithouthistimelyencouragememarldValuablesuggestions,the、涮dngandconlple60nofmedissertationwouldnothavebeenpossible
1wouldalsoliketoexpressmygratitudetoa11thefacul够memberswhohaVe协u曲tandhelpedIne㈣nga11theseacademicyears
桂花雨课文
Inaddition,mysincere廿1anksshouldbe舀ventoInyfhmilyandⅡ1y衔ends,whose10Vea11dsupponduringthecompletionofnledissenationwillbeb旧aguredallmy1ife.

本文发布于:2023-05-29 14:46:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/807210.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:流行语   社会   英汉   语言   文化   分析   隐喻
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图