【商务法语】如何介绍您的公司? |
编辑:yuanFr 发布时间:2010-4-29 [加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [大 中 小] |
怎么介绍您的公司呢?本期对话将教您如何对一个企业进行基本的介绍 Entretien avec Jean-Marc Tissot (JMT ), directeur général de la société La Provençale. 采访普罗旺斯公司的总经理Jean-Marc Tissot A: Quel est l’histoire de votre société ? A:您公司的历史有多长了? JMT: La société La Provençale a été créée en 1970. A l’origine, c’était une entrepri familiale.En 1988, elle a rejoint le groupe Auréa, qui est le leader européen des produits d’hygiène. JMT:普罗旺斯公司建于1970年。起初是个家庭公司。1988年,它加入了Auréa集团,欧洲卫生产品的龙头企业。 A戴帽海龟: Quelle est votre activité ? A:您的公司有什么业务呢? JMT: Nous produisons et vendons les savons, des crèmes pour le corps, des gels pour le bain et la douche et des shampoings. Nous avons une gamme de 450 produits que nous exportons dans le monde entier. JMT:我们生产及销售肥皂、润肤乳、沐浴乳及洗发水。我们有450种产品销往海外。 A: Qui sont vos clients ? A:您有哪些客户呢? JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entrepris et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients. 酱肉包的做法JMT:香水店、药店、旅馆、发廊和美容沙龙,还有公司和医院。我们有超过6000客户。 A: Où est située votre usine ? A:您的公司建在哪里呢? JMT: Dans le sud-est de la France, en Provence, mais notre siège social trouve à Nice. JMT:在法国东南部的普罗旺斯,但是我们的总部设在尼斯。 A: Quelle est la taille de votre entrepri ? A:您公司的规模有多大啊? JMT: Nous employons 320 personnes et nous avons un chiffre d’affaires annuel de 123 millons d’euros. JMT:我们有320周末计划表名员工,我们的年营业额是1亿2千3百万欧元。 |
【法语常用对话】提问与建议 |
编辑:yuanFr 发布时间:2009-1-6 东姓[加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [大 中 小] |
- Monsieur, j'ai une question à vous por. - Je vous en prie. - @ Comment ça prononce en français? - Aroba. - Merci. - Si vous avez encore des questions, n'hésitez pas! - Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter. - Pour bien parler français, parlez comme les Français!Vous voyez ce que je veux dire? - Je vous écoute. - Il vaux mieux que vous parliez français au lieu de réciter les manuels. - Vous avez raison. Merci de votre conil. C'est très aimable. - De rien. Et bon courage! - Merci. - 先生,我有个问题想问您。 - 请说。 - 这个用法语怎么发音? - Aroba。 - 谢谢。 - 虎皮兰喜欢阳光吗如果你有什么问题,尽管问我。 - 那先谢谢你。法语的语法和变位太复杂了。我背不完。 - 要说好法语,就要像法国人一样说法语。你懂我的意思吗? - 洗耳恭听。 - 你最好多说法语,而不是光背书。 - 有道理。谢谢你的建议。你人真好。 - 不客气。加油。 - 谢谢。 1. por une question à是固定搭配。而常见的错误搭配有demander une questionqq头衔。 法语中demander有询问的意思,很多人就按照中文的表达用demander搭配扎马步question。要记住法语中只有提问题,没有问问题。 2. Je vous en prie或者Je t'en prie是常用的礼貌用语,相当于You are welcome。 3. @的法语发音为aroba。 4. N'hésitez pas!是较常用的表达,意思是尽管来吧。 5. arriver à faire能做成的意思。 6. voir 除了看见,还有明白、理解的意思。 7. Je vous écoute. 洗耳恭听。 8. Il vaux mieux que要用虚拟式。 Au lieu de 是代替的意思。 9. Vous avez raison或者Tu as raison/T'as raison.都是表示同意的意思。 10. C'est très aimable 相当于C'est gentil 。但要注意只有très与aimable连用的时候才是这个意思。 |
【法语常用对话】餐厅-我家有明星服务生篇 |
本文发布于:2023-05-29 12:23:10,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/806521.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |