Beneath billowing clouds, 在翻騰的雲霧之下 3 in China's far southwestern Yunnan province, 處在中國西南邊境的雲南省 4 lies a place of mystery and legend. 是個充滿神秘與傳奇的地方 5 Of mighty rivers and some of the oldest jungles in the world. 這裏有浩瀚的河川及世上年代最悠久的森林 6 Here, hidden valleys nurture strange and unique creatures, 隱密的溪谷培育出不可思議及罕見珍奇的生物 7 and colorful tribal cultures. 和多采多姿的民族文化 8 Jungles are rarely found this far north of the tropics. 離熱帶地區這麼遠的北邊森林是很罕見的景觀怎么写保证书 9 So, why do they thrive here? 那麼此區為何會有茂盛的森林? 10 And how has this rugged landscape come to harbor the greatest natural wealth in all China? 這麼惡劣的地理環境是如何 庇護全中國最重要的自然資源? 14 In the remote southwest corner of China, 在中國西南方的偏僻角落一個慶典即將舉行 15 a celebration is about to take place. 16 Dai people collect water for the most important festival of their year. 傣人為他們一年中最重要的節慶取水 17 The Dai call themlves the people of the water. 傣族人自稱為水鄉之人 18 Yunnan's river valleys have been their home for over 2,000 years. 兩千多年來他們一直以雲南的河谷為家 19 By bringing the river water to the temple, 他們將河水帶到佛寺 20 they honor the two things holiest to them - 以河水浴佛來體現他們
認為最神聖的兩件事 21 Buddhism and their home. 佛教與家庭 23 The Dai give thanks for the rivers and fertile lands which have nurtured their culture. 傣族以此敬謝河川與良地豐富了他們的文化與生活 25 Though to some it might em just an excu for the biggest water fight of all time. 也許對某些人來說這個潑水儀式只是藉口讓他們打場最過癮的水戰 27 Dai lives are changing as towns get bigger and modernize 由於城鎮的擴大及都市化傣族的生活形態正逐漸改變 28 but the Water Splashing Festivals still celebrated by all. 但大家仍會慶祝潑水節 29 The rivers which lie at the heart of Dai life and culture 河川深深影響傣族的生活和文化 30 flow from the distant mountains of Tibet, 河流源自遙遠的西藏高山 雷达怎么画31 southward through central Yunnan in great parallel gorges. 往南流經雲南中部穿越重重的巨大峽谷
32 The Dai now live in the borders of tropical Vietnam and Laos, 如今傣族居住在鄰近越南與泰國的熱帶地區 33 but their legends tell of how their ancestors came here 但他們的傳奇故事敍述了祖先如何沿著河流 34 by following the rivers from mountain land sin the cold far north. 從遙遠寒冷的北方高地來到這裏 35 Lying at the far eastern end of the Himalayas, 橫斷山脈位於喜瑪拉雅山最東邊 36 the Hengduan mountains form Yunnan's
northern border with Tibet. 是雲南北方與西藏的邊界 37 Kawakarpo, crown of the Hengduan range,is a site of holy pilgrimage. 橫斷山脈的頂峰卡瓦格博雪山是朝聖的聖地 38 Yet, its formidable peak remains unconquered.史记里的故事 然而它令人畏懼的山頂至今無人能征服 39 Yunnan's mountains are remote,rugged and inaccessible. 雲南群山偏僻、崎嶇,人類很難接近 40 Here the air is thin and temperatures can drop below minus 40 degrees. 這裏的空氣稀薄溫度能降到零下40度 42 This is home to an animal that's found nowhere el on Earth. 但地球上有某種動物卻只生活在這裏 43 The Yunnan snub-nod monkey.雲南金絲猴 44 It's found only in the few isolated mountain forests. 它們只在這些孤立的山林出沒 45 No other primate lives at such high altitudes. 沒有其他的靈長類動物能居住在這麼高的海拔 46 but the are true specialists.它們是真正的專家 47 The ancient mountain dwellers have inspired legends.這些古老的山居動物造就許多傳奇故事 48 Local Lisu people consider them their ancestors, 俚索族視它們為自己的祖先 50 calling them "the wild men of the mountains".稱它們為山中野人 51 During heavy snowfalls,even the specialists cannot feed.遇上大雪時期就連這些森林專家也無法覓食 52 It ems a strange place for a monkey.這對猴子來說似乎是個奇怪的
居住地 53 Between snows, the monkeys waste no time in their arch for food.雪一停歇,這些猴子立刻把握時間去尋找食物 54 At this altitude,there are few fruits or tender leaves to eat. 在這高度很少有果子及嫩葉可吃 56 90% of their diet is made up of the fine dry wisps of a curious organism. 它們九成的食物 來自一種很像束狀乾草的奇怪有機物體 58 Half fungus, half plant -it's lichen. 半菌半植物的地衣 59 How have monkeys,normally associated with lowland jungle, 按理該住在低地森林的猴子 60 come to live such are mote mountain existence? 互免签证怎麼會跑來住在偏遠的山區? 61 This is not the only remarkable animal found within the isolated high peaks. 在這些孤絕的高峰之中還有更多奇特的動物 62 A Chine red panda. 一隻中國紅色熊貓 63 Solitary and quiet, it spends much of its time in the tree tops. 生性安靜獨居大部份的時間都在樹上 64 Despite its name, 不管其名 65 the red panda is only a very distant relative of the giant panda. 紅色熊貓只是大熊貓的遠親 66 It's actually more cloly related to a skunk. 它跟臭鼬反而有較近的血緣關係
67 But it does share the giant panda's taste for bamboo. 但它確實跟大熊貓一樣喜歡吃竹葉 68 Southwest China's red pandas are known for their very strong facial markings 中
國西南方的紅色熊貓以明顯的臉部斑紋聞名 花都人民公园 69 which distinguish them from red pandas found anywhere el in the Himalayas. 這和其他生活在喜馬拉雅山的紅色熊貓大不相同 70 Like the monkeys, they were isolated in the high forests 就像金絲猴一樣它們也被孤立在這些高海拔森林 71 when the mountains quite literally ro beneath them 這是因為近代地質史上的造山運動 72 in the greatest mountain-building event in recent geological history. 將它們腳下的山地整個托起拔高 丰乐农庄 73 Over the last 30 million years, 在過去三千萬年 74 the Indian subcontinent has been pushing northwards into Eurasia. 印度板塊一直向北推擠歐亞大陸板塊 75 On the border between India and Tibet 位於西藏與印度邊界的岩石 76 the rocks have been raid eight kilometers above a level, 已經被推升到高達海平面8公里 77 creating the world's highest mountain range, the Himalayas. 造就出世上最高的喜馬拉雅山脈 78 But to the east, 但往東方看去 79 the rocks have buckled into a ries of steep north-south ridges, 連綿的山岩形成南北向的懸崖峭壁 80 cutting down through the heart of Yunnan, 直接深入雲南中心 81 the parallel mountains of the Hengduan Shan. 平行的橫斷山脈 82 The natural barriers rve to isolate Yunnan's plants and animals 這些天然屏障阻絕了雲南境內的動植物互通有無 83 in each adjacent
valley. 每個山谷幾乎都自成一區 84 While the huge temperature range between the snowy peaks 這裏的溫差很大,上面是積雪的山峰 85 and the warmer slopes below 下方是溫暖的緩坡 86 provides a vast array of conditions for life to thrive. 氣候的多元性讓各種生命得以欣欣向榮 87 Through spring, 整個春季 88 the Hengduan slopes stage one of China's greatest natural spectacles. 橫斷山脈的山坡呈現中國最壯觀的自然風光 89 The forests here are among the most diver botanical areas in the world. 這裏的森林蘊藏全世界最豐富的植物品種 90 Over 18,000 plant species grow here, 1萬8千多種植物有3千種是其他地區沒有的 91 of which 3,000 are found nowhere el. 92 Until little more than a century ago,this place was unknown outside China.還不到一百年前這裏是不為外界所知的 93 But then news reached the West但後來消息傳到西方 94 of a mysterious, hidden world of the orient.原來東方還有這麼一個神秘、不為人知的世界 95 Hidden among the mountains,a lost Shangri-la paradi.隱藏在群山中的世外桃源 96 Western high society, in the grip of a gardening craze,西方上流社會的園藝熱潮 97 was eager for exotic species from faraway places.讓他們渴望遙遠國度的奇花異草 98 This gave ri to a new breed of celebrity adventurers,引領新一代的名人探險風 99 intrepid
botanist-explorers known as "the Plant Hunters".大膽的植物學家勘探者亦稱為植物獵人 100 Yunnan became their Holy Grail.雲南成了他們的聖杯 101 Indiana Jones The most famous was Joph Rock,a real life Indiana Jones.最出名的是喬瑟夫拉克現實生活中的印第安那鐘斯 102 Remarkable film footage captured his entourage on a ries of expeditions, 卓越的記錄片記錄他和同伴一系列的遠征 104 as they pushed into the deepest corners of Yunnan. 進入雲南最深的角落
105 In glorious color he recorded the plant life he found 他用特別照相玻璃板 106 on special photographic glass plates. 記錄五彩繽紛的植物 107 Sending thousands of specimens back to the West, 把數千種樣本送回西方 108 the Plant Hunters changed the gardens of the world forever. 植物獵人一舉改變了世界的花園 109 Rock's success was born of a massive effort. 拉克的成功來自他的努力以赴 110 For, to find his Shangri-la, 為了找到香格里拉 111 not only had he to travers eendless mountain ranges, 他不只橫越數不清的山脈 112 but some of the deepest gorges in the world. 還跨越一些世上最深的峽谷 113 The Nujiang is called The Angry River. 怒江被稱之為忿怒的河流 114 This 300-kilometre stretch of raging rapids 這條300公里的湍急河流 115 is as much a barrier to lif
e as are the mountains above. 如上述的山脈一樣成為許多生物的屏障 116 WAVES CRASH 117 But the plant hunters weren't the first people to travel here. 但是植物獵人不是最早到此地的人 118 Along the Nujiang,沿著怒江 119 less than 30 rope crossings allow locals passage across the torrents.會發現不到30條的繩子吊索讓當地人渡過洪流 120 Tiny hamlets cling to the slopes.小小村莊緊帖著山坡地 121 This morning, it's market day,今早是市集日 122 drawing people from up and down the valley.山坡上下的居民紛紛出門 123 PIG OINKS 124 GOAT BLEATS 125 Hanging from simple rope slings,吊在吊索上 126 people have been using the crossings for many hundreds of years. 這已是人們幾百年渡江的老辦法 127 In such narrow, precipitous gorges在這麼狹窄的險峻峭壁 128 it's by far the easiest way to get around.這是最容易的交通方式 129 Once across, the steep sides mean it's still a hike.一旦渡過陡峭的山坡意味著還有一段徒步 130 Many trek for hours by foot before they get to the market. 許多人要徒步幾個小時才到市場 131 The immen valley is home to over a dozen ethnic groups. 這無邊無際的山谷聚集超過12個少數民族 132 Some, like the Nu people,are found only here.像怒族就只生活在此區 133 The markets bring the mountain tribes together.市集讓山上的
族群聚在一起 134 To continue his expeditions, 為了繼續探險 135 Rock had to get his entire entourage across the giant Yunnan rivers. 拉克必須讓全隊通過浩瀚的雲南大河 136 He commissioned especially thick ropes made from forest rattan 他以樹藤做的粗繩為輔 137 and filmed the entire event. 並拍攝整個過程 138 With yak butter to smooth the ride,40 men and 15 mules made the journey. 利用犛牛油使過程平順40個人及15只騾上路了 139 Not all made it across. 並不是每個人都過
140 On the far side of the great Nujiang gorge, 在怒江峽谷遙遠的另一邊 141 the Plant Hunters made a remarkable discovery. 植物獵人有個很棒的發現 142 Far from the tropics, 雖然遠離熱帶 143 they emed to be entering a steamy,vibrant tropical jungle, 他們似乎進入了充滿蒸氣與生氣的熱帶雨林京东查询订单 144 the forest of Gaoligongshan. 高黎貢山的森林 145 The flora here is unlike anywhere el in the world. 這裏的植物不像世界其他地方 146 Next to subtropical species,alpine plants grow in giant form. 緊臨亞熱帶植物的是生長茂盛的高山區植物 147 Crowning the canopy, rhododendrons,up to 30 meters high. 萬綠森中點點紅那是高達30公尺的杜鵑花 148 In April and May, their flowers turn the forests ruby red, 杜鵑花在4、5月染紅翠綠的森林 149 attracting bird species found o
nly here. 150 吸引只在此地生長的鳥類 151 Constant moisture in the air means that the branches are laden with flowering epiphytes, 空氣中充滿了濕氣 彩漂152 樹枝開滿美麗的花朵 153 fiercely guarded by tiny sun birds,unique to the valleys. 山谷有種獨特的小太陽鳥極力保護這些花森 154 Nectar feeders, the are the hummingbirds of the Old World tropics. 它們採集花蜜 155 這些蜂鳥穿梭在東方世界的熱帶地區 156 The forests of Gaoligongshan are home to some of China's rarest wildlife. 高黎貢山的森林有許多中國最罕見的珍禽異獸 157 This is a female Temminck's Tragopan. 這是母的紅腹角雉 158 She has a colorful male admirer. 它的愛慕者鮮豔奪目 159 He's hoping to woo her with his peculiar peekaboo display 希望以獨特的偷窺方式贏得佳人芳心 160 but she's not about to be rushed. 但母雉不急著表態 161 His colorful skin wattle reflects more light than feathers do. 公雉鮮豔的肉垂比羽毛還亮眼 162 To her, this is like a neon sign. 對母雉來說就像個霓虹燈 163 Seeing his chance,the male makes his move. 公雉看到機會馬上行動 164 Constant moisture in the Gaoligongshan forests 高黎貢山森林的濕氣 165 means that throughout the year there are always fruits on the trees. 讓樹木終年結實累累 166 Such abundance of food encourages a high diversity of fruit eaters 167 豐沛的食物
遠勝於一般熱帶林地 168 more commonly found in the tropics. 所以也聚集各式各樣的食果動物 169 The black giant squirrel is found only in undisturbed rain forest. 巨松鼠只生活在這片原始的雨林 170 At clo to a metre in length, it' sone of the world's largest squirrels. 它長達1尺 171 是世上最大的松鼠