战国策·秦攻宜阳原文和翻译

更新时间:2023-05-18 06:03:47 阅读: 评论:0

战国策·秦攻宜阳原文和翻译

在平平淡淡的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是收集整理的.战国策·秦攻宜阳原文和翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

【原文】

甘茂攻宜阳,三鼓之而卒不上。秦之右将有尉对曰:“公不论兵,必大困。&rdml换算quo;甘茂曰:“我羁旅而得相秦者,我以宜阳饵王。今攻宜阳而不拔,公孙衍、樗里疾挫我于内,而公中以韩穷我于外,是无伐之日已!请明日鼓之,而不可下,因以宜阳之郭为墓。”於是出私金以益公赏。明日鼓之,宜阳拔。

【译文】

甘茂率兵攻打宜阳,三次击鼓进***而士兵不肯往前冲。

秦国的右将***尉对他说:“您不用兵法指挥士兵作战,一定要陷入困境。”甘茂说:“我客居秦国而为秦相,因进***宜阳使秦王喜欢。

现在宜阳攻不下来,孙公衍和樗里疾在国内毁败我,公仲韶又因韩国的事在国外窘迫我,这就使我没有立功之胆大包天的意思2如果我明天进***还拿不下宜阳,就以宜阳郊外为我的葬身之地吧。”于是他拿出自己的钱财来嘉奖有功的人员。

第二天发起进攻,宜阳被攻克。

拓展内容:秦攻宜阳的阅读题

秦攻宜阳①

秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。”君曰:“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲②之***二十万,景翠以楚之众,临山而救之③,秦必无功。”对曰:“甘茂,羁旅④也,攻宜阳而有功痔疮便血图片,则周公旦⑤也;无功,则别府大学削迹于秦。秦王不听群臣父兄之义而攻宜阳。宜阳不拔,秦王耻之。臣故曰拔馆组词。&r清明节英语介绍dquo;

(选自《战国策?东周》)

【注释】

①宜阳:韩国的一个都城。

②公仲:韩国相。

③临山:依山扎寨。

④羁旅:寄居秦国。

⑤周公旦:西中班手工周***治家。周公姓姬,名旦。周武王之弟,亦称叔旦。周文王的第四子,周武王的同母弟。因采邑在周,称为周公。

【练习】

1.解释文中加点的词语:

(1)以为( )

(2)拔( )

(3)方( )

(4)支( )

(5)无功( )

(6)而( )

(7)义( )

2.下列句中加点的字与文中“秦王耻之”的“耻”用法相同是( )。

A.吾妻之美我者

B.大王必欲急臣

C.直可惊天地泣鬼神

D.山光悦鸟性,潭影空人心

粉丝包子

3.为什么赵累认为秦***一定能攻下宜阳?

二、1.(1)认梦见风为

(2)被攻下

(3)方圆

(4)支用

(5)没有功劳,即不会成功

(6)如果

(7)通“议”,意见

2.A(意动用法,其余选项均为使动用法)

3.因为甘茂是寄居秦国的客将,如果攻打宜阳有功,就成了秦国的周公旦;如果不成功,就将在秦国被革除官职。而如宜阳攻不下来,秦王会以此为耻主题报告。因此无论是甘茂还是秦王,都会尽最大可能攻下宜阳以保全或证明自己,所以他认为宜阳一定能攻下来。

本文发布于:2023-05-18 06:03:47,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/802830.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:宜阳   战国策   原文   middot
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图