老托福听力PartC原文整合
描写星空的四字词语
老托福听力PartC原文1
Today we'll examine the role that private transportation, namely, the automobile plays in city planning.
今天我们将调查私人交通工具,换句话说,汽车在城市规划中所扮演的角色
A number of sociologists blame the automobile for the decline of the downtown areas of major cities.
许多社会学家把主要城市的市中心的衰退归咎于汽车。
In the 1950's and 1960's the automobile made it possible to work in the city and yet live in the suburbs many miles away.
在五十年代和六十年代,汽车使在城里工作,但却生活在许多英里之外的郊区成为可能。
Shopping patterns changed: instead of patronizing downtown stores, people in the suburbs went to large shopping malls outside the city and clor to home.
购物模式改变了:生活在郊区的人们去城外且离家近的大型购物中心,而不是屈尊闹市商店。
UDDI
Merchants in the city failed; and their stores clod. Downtown shopping areas became derted.
城里的商人失败了;并且他们的上店关门了。市中心购物区变得荒芜了。
In recent years there's been a rebirth of the downtown areas, as many suburbanites have moved back to the city.
近年来中心区有了新生,因为许多郊区居民搬回了城里。
They've done this, of cour, to avoid highways clogged with commuters from the suburbs.
他们这么做,当然了,是为了避免来自郊区通勤者们阻塞公路。
I've chon this particular city planning problem—our dependence on private transportation to discuss in groups.
我选择了这个特殊的城市规划问题——我们对私人交通工具的依赖,来做小组讨论。
I'm hoping you all will come up with some innovative solutions.
我希望你们都将提出一些创新性的解决方案。
Oh, and don't approach the problem from a purely sociological perspective; try to take into account environmental and economic issues as well.
哦,不要从一个纯粹的社会学视角来着手处理这个问题;也试试考虑环境和经济问题。
老托福听力PartC原文2
Word comes from California of a new weapon in the war on houhold pests.
一种同居家害虫的战斗的新武器的消息从California传来
Two scientists working for a firm in Anaheim, California, have developed a method to eliminate incts without using dangerous chemicals.
两个为California的Anaheim的一家公司工作的科学家,已经研发出一个方法去清除害虫又不使用危险化学品。
最远的地方打一成语 The new poison? Hot air.
新型毒药?热空气。
鸡蛋吐司 The basic idea is that incts cannot adjust to temperatures much above normal.
其基本思想是害虫不能适应超过常态很多的温度。
In laboratory experiments, cockroaches and termites can't survive much more than a quarter of an hour at 125 degrees Fahrenheit, or about 50 degrees centigrade.
在实验室实验中,蟑螂和白蚁在华氏125度或大约摄氏50度时不能生存超过一刻钟。
The new method involves covering a hou with a huge tent and filling it with air heated to around 65 degrees centigrade.
这个新方法包括用一个巨大的帐篷盖住房子并且用加热到大约摄氏65度左右的空气注入它。
Hot air is forced in with fans, and the tent keeps the heat inside the hou.
热空气被风扇强压进去,然后帐篷将热量保持在房子中。
Since termites try to escape by hiding in wooden beams, the heat treatment must be continued for a full six hours.
因为白蚁会试图躲在木梁中逃脱,这个热处理必须被维持一段六个小时(的时间)
But when it's all over, and the incts are dead, there are no toxic residues to endanger humans or pets, and no funny smells.
但是当一切都结束时,并且害虫都死掉了,没有残毒会危害人类或宠物,而且没有不舒
风花雪月歌曲服的气味。
Scientists claim that there is no danger of fire, either, since very few houhold materials will burn at 65 degrees centigrade.
成都周边旅游 科学家声称根本没有火灾的危险,因为很少有家居材料会在摄氏65度燃烧。
In fact, wood is prepared for construction u by drying it in ovens at 80 degree centigrade, which is substantially hotter than the air ud in this procedure.
事实上,木头被准备用于建筑用途的,会在烘炉中以摄氏80度烘干,这实际上比用于这个程序的空气要热。
老托福听力PartC原文3
I'm sure you realize that your rearch papers are due in six weeks.
我确信你们意识到你们的研究论文在六周内到期。蒸羊肉
甄宓是谁的妻子
I've looked at your propod topics and made comments about them.
我已经看过了你们提出的主题并且发表了关于它们的评论。
The most frequent problem was proposing too broad a topic.
最常见的问题是提出了过于宽泛的主题,
记住,这只是一个十五页的论文。
As I return your topic papers, I'd like to look over the schedule which sketches out what we'll do during the next two weeks.
随着我返回你们的主题论文,我想查看概述了我们将在接下来的两周内做什么的计划。
Today is Monday; by Friday, I want your preliminary outline.
今天是周一,到周五,我想要你们初步的大纲。
Plea be sure to incorporate the suggestions I've made on your topics in your outlines.
请务必吸收我在你们的主题的大纲上做出的建议。
Next week I'll have a conference with each of you.
下周我将和你们每一个人有一场讨论。
I've posted a schedule on my office door.
我会在我办公室门上张贴一个日程表。
Sign your name to indicate the time you're available for an appointment.