huge [hju:dʒ]
adj. 巨大的;庞大的;极大的
Some relatively poor European countries have en huge improvements across measures including civil society, income equality and the environment.
万马齐喑究可哀的喑是什么意思万事皆有可能一些相对贫穷的欧洲国家在公民社会、收入平等和环境等诸多方面有巨大进步。(2017年英语一阅读理解Part A Text 3)
conrvative [kənˈsɜːrvətɪv]
adj. (尤指政治、宗教上)反对改革的;保守的;传统的
幼儿园老师
Its campaign to protect Rural England struck terror into many local conrvative parties.
其保护英格兰农村的运动使许多地方保守党感到恐惧。(2016年英语一阅读理解Part A Text 2)
n. (尤指政治上)保守者,因循守旧者
The Conrvatives’ planning reform explicitly gives rural development priority over conrvation, even authorizing “off-plan” building where local people might object.
英国保守党的改革计划中明确指出乡村发展优先于乡村保护,甚至在当地居民反对的情况下,照样批准建造“计划外”建筑。(2016年英语一阅读理解Part A Text 2)
小狗不能吃什么
databa[ˈdætəbeɪs]
n. 数据库;资料库;信息库
The rearchers from Ohio University ud a databa that covered more than 10,000 firms and more than 64,000 different directors between 1989 and 2004.
俄亥俄大学的研究者们运用了一个数据库,该数据库囊括了1989年至2004年的10,000多家公司和64,000多位不同的董事的信息。(2011年英语二阅读理解Part A Text 1)
biology [baɪˈɒlədʒi]
n. 生物;生物学
In order to study particular cultures as completely as possible, Boas became skilled in linguistics, the study of languages, and in physical anthropology, the study of human biology and anatomy.
为了尽可能全面地研究特定的文化,博厄斯成为语言学、语言研究、人类体格学以及人类生物学和解剖学研究方面的专家。(2009年英语阅读理解Part B)
governor [ˈɡʌvərnər]
n. 主管人员;统治者,管理者;州长
In Wisconsin the unions have rallied thousands of supporters against Scott Walker, the hardline Republican governor.
在威斯康星州,工会召集了数千名支持者反对强硬的共和党州长斯科特·沃克。(2012年英语一阅读理解Part A Text 4)
context[ˈkɒntekst]
n.(事件、声明或观念的)环境;背景;来龙去脉
We aim to be objective, but we cannot escape the context of our unique life experience.
我们的目标是做到客观,但我们却无法避开自身特有的生活经历这一背景。(2012年英语一阅读理解Part A Text 3)
contain [kənˈteɪn]保护区英语
vt. 包含;容纳;控制,克制
Mental health is the ed that contains lf-esteem – confidence in ourlves and an ability to trust in our common n.
心理健康是一种包含着自尊的种子——对自己的信心和对常识的信任。(2016年英语一翻译)
disaster [dɪˈzæstər]
n. 灾难;彻底的失败;不幸;祸患
The principle of British welfare is no longer that you can insure yourlf against the risk of unemployment and receive unconditional payments if the disaster happens.
英国的福利原则不再是如果灾难发生,你可以确保自己能够避免失业的风险,以及获得无条件的赔付金。(2014年英语一阅读理解Part A Text 1)
identity [aɪˈdentəti]
n. 身份;同一性;个性;恒等(式)
Creating a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice.
不同的文化和传统把欧洲大陆编织成一体,要创造出一种尊重这些不同文化和传统的“欧洲品牌”绝非易事,需要人们做出战略性的选择。(2005年英语翻译第49题)
grip [ɡrɪp]
n. 手柄;紧握;掌握,了解
Many captive shippers fear that they will pay for the rest of the bill, as Norfolk Southern and CSX increa their grip on the market.
许多受到限制的托运人担心,随着诺福克南方公司和CSX 运输公司增强对市场的控制力度,他们得支付其余的费用。(2003年英语阅读理解Part A Text 3)
vt. 握紧,抓牢;吸引住;使感兴趣
Strengthening economic growth, at the same time as winter grips the northern hemisphere, could push the price higher still in the short term.
强劲的经济增长势头,加上北半球冬季的到来,有可能使石油价格在短期内涨得更高。(2002年英语阅读理解Part A Text 3)
desirable [dɪˈzaɪərəbl]
adj. 可取的;令人满意的;值得拥有的;性感的相机镜头
In his Ca Study Hou, Ralph Rapson may have mispredicted just how the mechanical revolution would impact everyday life — few American families acquired helicopters, though most eventually got clothes dryers —but his belief that lf-sufficiency was both desirable and inevitable was widely shared.
在个案研究所里,拉尔夫·瑞普森可能对机械革命给人们的日常生活带来的影响
山茶花品种做出了错误的预测——尽管多数美国家庭最终都拥有了烘干机,但很少有家庭购买了直升机——但他的理念,即自给自足不仅是可取的而且是难以避免的,却得到了广泛的认同。(2011年英语二阅读理解Part A Text 3)
abnce [ˈæbsəns]
n. 没有;缺乏;缺席
This same abnce of moral purpo was wounding companies such as News International.
道德使命感的缺失同样也在伤害新闻国际这样的公司。(2015年英语一阅读理解Part A Text 4)
glare [ɡler]
vi. 怒目而视;发出强光
In short the image that best reprents the current crisis is the stereotypical cartoon scene of a man sitting at the breakfast table with a newspaper held up in front of his face, while a woman glares at the back of it, wanting to talk.
曲尼司特胶囊
简言之,最能表现当前危机的是一张老套的漫画图片,其描绘的情景是:一个男子坐在早餐桌旁,举着一份报纸在看,而一名女子则很生气地瞪着报纸的背面,一副很想说话的样子。(2010年英语二阅读理解Part A Text 2)
evoke [ɪˈvəʊk]
vt. 引起,唤起
Derek Jarman's yellow-tinted film Towards Avebury, a collection of long, mostly still shots of the Wiltshire landscape, evokes a tradition of English landscape painting stretching from Samuel Palmer to Paul Nash.
德里克·加曼所拍摄的已经泛黄的照片“走向埃夫伯里”,由一系列静态的威尔特郡风景照组成,唤起了从塞缪尔·帕尔默到保罗·纳什英国山水画的传统。(2014年英语二阅读理解Part B)
evolution [ˌiːvəˈluːʃn]
n. 演变;进化;发展
The potential evolution of today’s technology, and its social conquences, is dazzlingly complicated, and it’s perhaps best left to science fiction writers and futurologists to explore the many possibilities we can envisage.
当今科技的潜在演变及其社会后果实在纷繁复杂、让人炫目,最好还是让科幻小说家和未来学家去探索我们可以设想的诸多可能性吧。(2013年英语一阅读理解Part A Text 3)
veteran [ˈvetərən]
n. 退伍,老兵;老手,经验丰富的人
“Women are particularly susceptible to developing depression and anxiety disorders in respon to stress compared to men,” according to Dr. Yehuda, chief psychiatrist at New York’s Veteran’s Administration Hospital.
纽约的退伍管理医院精神科主任耶胡达博士说:“和男性相比,在面对压力时,女性更容易受到影响,从而导致抑郁和紧张。”(2008年英语阅读理解Part A Text 1)
violate [ˈvaɪəleɪt]
vt. 违反;侵犯;妨碍;亵渎
The court has ruled that police don’t violate the Fourth Amendment when they go through the wallet or pocketbook, of an arrestee without a warrant.
法院裁定,警方在没有逮捕令的情况下搜查被捕人的钱包或皮夹,并不违反第四修正案。(2015年英语一阅读理解Part A Text 2)
guilty [ˈɡɪlti]
adj. 有罪的;内疚的
As the hacking trial concludes —finding guilty one ex-editor of the News of the World, Andy Coulson, for conspiring to hack phones, and finding the predecessor, Rebekah Brooks, innocent of the same charge —the wide dearth of integrity still stands.
正如黑客窃听案审判所裁决的——《世界新闻报》前主编安迪·库尔森因密谋窃听手机被判有罪,而受到相同指控的、他的前任丽贝卡•布鲁克斯则被判无罪——关于道德缺失的更为广泛的问题仍然存在。(2015年英语一阅读理解Part A