《泰坦尼克号》经典对白

更新时间:2023-05-27 23:12:41 阅读: 评论:0

《泰坦尼克号》经典对白
西洋菜是什么菜
You let go and I’m gonna have to jump in there after you### 

(On deck. Ro is crying  and runs past Jack  who is lying on a bench  smoking. She climbs over the ship’s railings  and hangs on with her back to the ship  about to jump into the a.)  

JACK: Don't do it!   

ROSE: Stay back! Don't come any clor!   

JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over.   

ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!   

JACK: No, you won't!   

ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.   

JACK: Well, you would have done it already.   

ROSE: You're distracting me. Go away!   

JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you.   

(Jack starts taking off his shoes.)   

ROSE: Don't be absurd. You'd be killed.   


JACK: I'm a good swimmer.   

ROSE: The fall alone would kill you.   

JACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.   

ROSE: How cold?   

JACK:Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?   

ROSE: What?   

JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know,    

ROSE: I know what ice-fishing is!   

JACK: Sorry. You just emed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.   

(He starts to take off his coat).   

ROSE: You're crazy!   

JACK: That's what everybody says, but with all due respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don't want to do this.   

(She takes his hand  and turns around. They are facing each other  but Ro is on the other side of the railing.)  

JACK: Whew. I'm Jack Dawson.   

ROSE: I'm Ro Dewitt Buchater.   

###你要跳的话,我也只好跳下去了### 

(甲板上。露丝哭着跑过甲板,被正躺在椅子上抽烟的杰克看到。露丝爬上船舷,背对着船站着,正要跳进大海。)   

杰克:别这样。   

露丝:别过来!别靠近我!   

杰克:来,把手给我,我把你拉过来。   

露丝:不!站在那儿别动!我是认真的!我要跳了!   

杰克:不,你不会跳的。   

露丝:你说我不会跳是什么意思?别妄想跟我讲该怎么不该怎么的废话。你不了解我。  杰克:你真想跳的话早就跳了。   


露丝:你在分散我的注意力。滚开!   

丹毒是怎么引起的杰克:不行,现在我给卷进来了。你要跳的话,我也只好跳下去。   

(杰克开始脱鞋子。)   

露丝:别傻了,你会死的。   

杰克:我水性很好。   

露丝:这么高跳下去,摔也摔死了。   

杰克:可能很痛,我没说不痛,不过实话讲,我更怕水太凉了。   

露丝:多凉?   

杰克:像冰一样。顶多高几度。你,呃,你去过威斯康辛州没有?   

露丝:什么州?   
鱼香鸡蛋
杰克: 那儿的冬天最冷。我在那儿长大,在奇普瓦瀑布那儿。我记得小时候我爸爸和我去委索塔冰湖钓鱼,在冰湖上钓鱼,你知道吗,就是当你……    暖气管

露丝:我知道!   

杰克:对不起,我以为你是那种足不出户的女孩子呢。总之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告诉你吧,水真冷,就像下面的水一样,打在身上,就像千万把小刀刺进身体一样,你不能呼吸,不能思考,只觉得浑身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不过,我也没有别的选择。所以我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱。   


(他开始脱上衣。)   

露丝:你疯了。   

杰克: 人人都这么说,不过不管从哪方面说,我没像你一样让自己挂在船舷上。来,来,把手给我,你不想往下跳。   

(她抓住他的手,转过身来,他们互相看着,中间隔着船舷。)    论文的研究方法

杰克:我叫杰克·唐逊。    之所以是因为

露丝:我叫露丝·迪维特·布凯特。

You must do me this honor. You must promi me that you ### (Both Ro a
nd Jack are in the icy-cold a now.)   

ROSE: I love you, Jack.   

JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me?   

ROSE: I'm so cold.   
陶艺作品
JACK: Listen, Ro. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?   

ROSE: I can't feel my body.   


JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Ro, I'm thankful. You must do me this honor. You must promi me that you that you won't matter matter how hopeless. Promi me now, Ro, and never let go of that promi.   

ROSE: I promi.   

JACK: Never let go.   

ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.

###你要帮我个忙。答应我活下去……### 

(露丝和杰克都在冰冷的海水中)   

观音莲花语

露丝:杰克,我爱你。   

杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白了吗?   

露丝:我觉得很冷。   

杰克: 听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白了吗?   露丝:我失去知觉了。   

杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。   

露丝:我答应你。   

杰克:永不放弃。   

露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。

本文发布于:2023-05-27 23:12:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/795452.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:露丝   不能   放弃   船舷   记得   废话
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图