新 巨 人--自 由 女 神 像 底 座 铭 文
Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride from land to land;满江红古诗朗诵
Here at our a-washed, sunt gates shall stand
A mighty woman with a torch, who flame
Is the imprisoned lightning, and her name
包举Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.
小学生搞笑作业
"Keep, ancient lands, your storied pomp!" cries she
刻橡皮章With silent lips. "Give me your tired, your poor,
Your huddled mass yearning to breathe free,
The wretched refu of your teeming shore.
Send the, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!"
不似希腊伟岸铜塑雕像
拥有征服疆域的臂膀
红霞落波之门你巍然屹立
高举灯盏喷薄光芒
您凝聚流光的名字 ——
放逐者之母
把广袤大地照亮
合同赔偿
凝视中宽柔撒满长桥 海港
"扼守你们旷古虚华的土地与功勋吧!"她呼喊
武术礼仪
天下无不散之筵席颤栗着缄默双唇:
把你,
那劳瘁贫贱的流民
那向往自由呼吸,又被无情抛弃花灯节
那拥挤于彼岸悲惨哀吟
那骤雨暴风中翻覆的惊魂
全都给我!
我高举灯盏伫立金门!