国际贸易专有名词及翻译

更新时间:2023-05-27 12:04:36 阅读: 评论:0

国际贸易专有名词及翻译西江千户苗寨景区
第一篇:国际贸易专有名词及翻译
1.Uneven distribution
2.comparative advantage 3.absolute advantage.4 cost advantagemarket share economies of scale labor /capital /tech/resource intensive economy supplying /demanding country 1.2.比较优势 3绝对优势
4.成本优势
5.市场份额 6 规模经济
7劳动/资金/技术/资源密集型经济
恩施属于哪个市8供给/需求国
9.Foreign/local currency 10.Exchange rate 11.Target market 12.Export licen 13.Quota 14.
Cargo flow : import/export /transit trade 9.外/本币 10.汇率 11.目标市场 12.出口许可证 13.定量、配额
14:(进、出口、过境)贸易 15.Credit reference
16.Commodity inspection 17.Customs clearance
18.Direct /indirect/ Entrepot trade 19.International/Domestic trade 20.Export licen
15.资信证明
16.商检
17.清关、结关
18.直接、间接、转口贸易 19.国际、国内贸易 20 出口许可证 21.General/Special
trade 22.Direct / Indirect trade
23.Forms of good: Visible/ Invisible Goods trade
24.:ttlement instrument: Barter/ free-liquidation trade 21.一般贸易/特殊贸易
绿色出行宣传语22.直接/间接贸易
23.有形、无形产品贸易 24.易货、自由结算贸易
mate’s receipt收货单、大副收据 shipping note装货通知单
the bill of lading提单春夜喜雨赏析
shipping advice 发货通知书
1.consumer durables 2.quote a price
3.cross-border transactions 4.customary practice 5.loading fee 6.dividing line 7.actual delivery 1.耐用消费品
2.报价
3.跨境(国界)交易 4.惯例
5.装载费 6.分界线 7.实际交货
10.
arrival contract 11.Customs clearance 12.Customs formalities 13.delivery 14.inspection
15.Means of transport 10.到达合同 11.清关、结关 12.报关手续 13.交货 14.检验 15.运输工具
16.Mode of transport
17.Shipment contract 18.Symbolic delivery
19.Transfer of risks
16.运输方式 17.装运合同 19.象征交货
20.风险转移
1: INCOTERMS 2010
(Rules for the interpretation of Trade Terms 2010)2:ICC
3:RAFD(Revid American Foreign Trade Definitions)4: QC
1.2010年国际贸易术语(通则)2.国际商会
3.美国对外贸易定义修正本 4.质量控制、质量管理
1.EXW(EX works)工厂交货
2.FCA(Free Carrier)货交承运人
3.CPT(Carriage Paid To)运费付至
4.CIP(Carriage and lnsurance Paid to)运费、保险费付至
5.DAT(Delivered At Terminal)运输终端交货
6.DAP(Delivered At Place)目的地交货
7.DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货 8.FAS(Free Along Side)船边交货
9.FOB(Free On Board)船上交货
10.CFR(Cost and Freight)成本加运费
11.CIF(Cost, Insurance and Freight)成本、保险加运费
• 1:FOB liner terms(FOB班轮条件): •
buyer for all
• 2:FOB under tackle(FOB吊钩下交货):
buyer pays from the moment goods under the
tackle • 3:FOB –stowed(FOB包括理舱费): • ller loading and stowing
• 4:FOB Trimmed(FOB包括平舱费): ller loading、trimming • 5:FOB stowed and trimmed(FOB包括理、平舱费 •
ller loading stowing and trimming
1、firm offers
2、offeror
张慧光3、offeree
4、terminate 5.acceptance 6 Counter-offer
7.enquiry
8.irrevocable offer 9 withdraw of an offer
1.实盘
2.发盘方(人)
蜡炬3.受盘方(人)
终止 5.接受 6.还盘
7.询价
其系念什么
8.不可撤销发盘 9.撤回发盘 9 Validity periodquotation of an offer 11 Quote CISG(United Nations Convention on Contracts of International Sales of Goods)9 有效期 报盘
国际货物销售合同公约 形式发票(Proforma Invoice)报价单(Quotation)订单(Order)
Prices quoted should include insurance and freight to Liverpool.报价应包括到利物浦的保险费和运费
体能锻炼• 执事先生: •
从澳大利亚大使馆得悉贵公司在澳大利亚是出口羊毛材料的一家大公司。•
由于本地市场对羊毛材料的需求一直在增长,因此我公司愿在本地区成为第一个销售这种产品的公司。•
请邮寄贵方目录本、价目表以及能提供的各种样品,同时也请告知贵公司与其它公司做贸易所采用的付款方式。•
盼速复。
谨启 • Dear Sirs, • We learn with pleasure from the Australian Embassy in Beijing that you are producing for export wool sweater.• There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in brighter colors.• We would appreciate receiving your catalogue and full details of your export prices and terms of payment, together with any samples you can let us have.• • • • We look forward to hearing from you.Yours faithfully, 敬启者:
贵方九月五日关于羊毛材料的询盘已收悉。应要求,我方已另航邮去带有图解的说明书,价目表及样品本。
有关付款方式,我们贸易的一贯做法是采用保兑的不可撤销的信用证。
由于质地优良,价格合理,我们的羊毛材料多年来在世界市场享有盛誉。我们相信我们的产品一定会帮助你们扩大市场销路。•
盼早复。谨启 Dear Sirs:
Thank you for your inquiry of Sept.5 on wool material
As requested, we have already nt you the illustrated brochures, price list and sample by airmail.• Concerning the terms of payment , our usual practice is confirmed,irrevocable letter of credit(L/C).Over the years, our wool material has the high reputation of good quality and reasonable prices in the world market.We believe that our products will help you to expand market.We look forward to your early reply.Yours faithfully,• Four components in a standard format of a price:
• A code of currency: USD, CAD,CNY, EUR, GBP(货币代码)• A number indicating(表示)the price unit • A unit for measuring quantity: kg, gr, m/t, yd, t • A certain trade term: FOB, CFR, CIF • Examples: • USD225.30/piece CIF New York • FOB Guangzhou EUR12.80/t • Cost of production(生产成本)

本文发布于:2023-05-27 12:04:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/792109.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:交货   公司   贸易
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图