中国俚语英文翻译 中国俚语大全

更新时间:2023-05-26 08:48:40 阅读: 评论:0

中国俚语英文翻译 中国俚语大全
    1.爱屋及乌 Love me, love my dog.
红豆蔻    2.百闻不如一见 Seeing is believing.
    3.比上不足比下有余 wor off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.
    4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
说明模板    5.不眠之夜 white night
    6.不以物喜不以己悲 not plead by external gains, not saddened by personnal loss
    7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best
    8.不打不成交 No discord, no concord.
    9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
微信怎么加群号
    10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
    11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less rious and then to reduce it to nothing at all
    12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
    13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace
    14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
    15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
    16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more
    17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad
    news spread far and wide.
    18.和气生财 Harmony brings wealth.
    19.活到老学到老 One is never too old to learn.
    20.既往不咎 let bygones be bygones
    1.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect
    2.金玉满堂 Treasures fill the home
母树林    3.脚踏实地 be down-to-earth
    4.脚踩两只船 sit on the fence
    5.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
    6.老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché
    7.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity
70大寿
    8.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope
康定景点
    9.马到成功 achieve immediate victory; win instant success
    10.名利双收 gain in both fame and wealth
    11.茅塞顿开 be suddenly enlightened
    12.没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards
    13.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away It is on the festival occasions when one miss his dear most
    14.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven Man propos, God dispos
    15.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itlf
    16.拿手好戏 masterpiece
    1.赔了夫人又折兵 throw good money after bad
    2.抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
识图用图
    3.破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
    4.抢得先机 take the preemptive opportunities
    5.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist One can't make bricks without straw
    6.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
    7.前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future
    8.前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in who shade another generatio
n rests One sows and another reaps
    9.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something
    10.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies
    11.强强联手 win-win co-operation
    12.瑞雪兆丰年 A timely snow promis a good harvest
    13.人之初性本善 Man's nature at birth is good
    14.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man
f5是什么意思
    15.人海战术 huge-crowd strategy
          感谢您的阅读,祝您生活愉快。

本文发布于:2023-05-26 08:48:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/781650.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:说明   景点   抢得   联手   阅读   模板
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图