2008年6月
一、
Imagin e waking up and findin g the valueof your asts has been halved.
想象你一觉醒来,发现自己的资产减半。
No, you’renotaninvest or in one of thohedgefundsthat failed comple tely.
不,你并不是其中一支彻底失败的基金的投资者。
With the dollar slumpi ng to a 26-year low agains t the pound,alread y-expens ive London has become quiteunaffo rdabl e.
随着美元兑英镑跌至26年来的最低值,物价本就偏高的伦敦变得更让人难以承受。
A coffee at Starbu cks, just as unavoi dable in Englan d as it is in the United States, runs about$8. 一杯星巴克的咖啡在英国不得不买到8美元,同在美国如出一辙。
The once all-powerf ul dollarisn’tdoinga Titani c agains t just the pound.
无所不能的美元在兑换英镑时,不再是庞然大物。
It is sittin g at a record low agains t the euro and at a 30-year low agains t the Canadi an dollar.
美元兑欧元的汇率创下新低,并在与加元的汇兑中处于30年来的最低值。
Even the Argent ine peso and Brazil ian real are thrivi ng agains t the dollar.
就连阿根廷闭锁和巴西雷亚尔都比美元有活力。
The weak dollar is a source of humili ation, for a nation’slf-esteem restsin part on the streng th of its curren cy.
疲软的美元带来了屈辱,因为一个国家的尊严部分来源于本国货币的强度。
It’salsoapotent ial econom ic proble m, sincea declin ing dollar makesimport ed food more expens ive and exerts upward pressu re on intere st rates.
这也是一个潜在的经济问题,因为编制的美元使得进口食品价格上扬,并施加加息的压力。And yet thereare substa ntial ctor s of the vast U.S. econom y-from giantcompan ies like Coca-Cola to mom-and-pop restau rantoperat ors in Miami-for whichthe weak dollar is most excell ent news.
但对于庞大美国经济体中大量的产业部门-----从可口可乐这样的大公司到迈阿密的夫妻餐厅经营者----美元疲软的消息对他们来说可是再好不过了。
Many Europe ans may view the U.S. as an arroga nt superp owerthat has become hostil e to foreig ners.
一些欧洲人视美国为一个傲慢的超级大国,并且认为美国对外国人怀有敌意。
But nothin g makespeople thinkmore warmly of the U.S. than a weak dollar.
但当人们想起美国时,没有什么比疲软的美元更带劲的了。
楠溪江作文>手工蝴蝶做法Throug h April, the totalnumber of visito rs from abroad was up 6.8 percen t from last year. Should the trendcontin ue, the number of touris ts this year will finall y top the 2000 peak.
整个4月的游客总数比去年同期增加了6.8%,如果这种趋势延续下去,今天游客的人数将最终比2000年的峰值还多。
Many Europe ans now appare ntlyview the U.S. the way many Americ ans view Mexico-as a cheapplaceto vacati on, shop and party, all whileignori ng the fact that the poorer localscan’tafford to join the merrym aking.
一些欧洲人现在看待美国的方式恰似美国人看待墨西哥一样-----一个廉价的度假、购物和举行派对的场所,他们都忽略了那些更贫穷的本土居民不能承担这种寻欢作乐的费用。The moneytouris ts spendhelpsdecrea our chroni c tradedefici t. So do export s, whichthanks in
part to the weak dollar, soared 11 percen t betwee n May 2006 and May 2007. For firstfive months of 2007, the tradedefici t actual ly fell 7 percen t from 2006.
游客的消费帮助减缓了我们长期以来的贸易赤字。出口也是如此,部分由于疲软的美国,2006年5月----2007年5月的出口额飙升了11%。与2006年相比,2007年前5个月的贸易赤字居然下降了7%。
If you own shares in largeAmeric an corpor ation s, you’reawinner in the weak-dollar gamble.
如果你持有美国大公司的股票,那么你会是疲软美元投机中的赢家。
Last week Coca-Cola’sstickbubble d to a five-year high afterit report ed a fantas tic quarte r.
上周可口可乐发布了令人振奋的一季数据后,其股价攀升至五年来的新高。
Foreig n salesaccoun ted for 65 percen tofCoke’sbevera ge busine ss.
OtherAmeric an compan ies profit ing from this trendinclud e McDona ld’sandIBM.
海外销售占据可口可乐65%的饮料业务。
其他美国企业,包括麦当劳和IBM在这种趋势下也赢得了利润。
Americ an touris ts, howeve r, should n’texpect any relief soon.
手绘人物图片
然而,美国游客不应该期望任何迅速的改善。
The dollar lost streng th the way many marria qe:breakup- slowly, and then all at once.
美元疲软的过程就如同婚姻破裂的过程----都是缓慢的,然后才是快速的。
And curren ciesdon’tturnonadime.
货币不会立即升值。
So if you want to avoidthe pain inflic ted by the increa singl y pathet ic dollar, cancel that summer vacati on to Englan d and look to New Englan d.
因此如果你想避免不断惨淡的美元带来的痛苦,那就取消去英格兰的暑期度假计划,该去新英格兰州吧。
There, the dollar is stilltreate d with a little respec t.
在那儿,美元还是有点尊严的。
失恋了如何走出来二、
In the colleg e-admiss ionswars, we parent s are the true fights.
在大学入学的战役中,我们这些家长都是真正的战士。
We are pushin g our kids to get good grades, take SAT prepar atory course s and buildresume s so they can get into the colleg e of our firstchoice.
我们督促自己的孩子取得更好的成绩,参加权门学科评鉴考试(SA T)预备课程和填写简历,以便他们能进入第一志愿的大学。
南泉I’vetwicebeen to the wars, and as I survey the battle field, someth ing differ ent is happen ing.
我已参加过两次这场战役,我在这战场上存活了下来,不同的情况总是在发生。
We e our kids’colleg e backgr oundas e prizedemons trati nghowwellwe’veraid them.
我们把自己孩子的大学牌子是视为我们培养他们好坏程度的奖赏。
Butwecan’tacknow ledge that our obss ion(痴迷) is more aboutus than them.
但我们不能理解的是我们的痴迷是为了自己还是孩子。
Sowe’vecontri ved variou s justif icati ons that turn out to be half-truths, prejud icesor myths.
所以我们发明了很多自认为有理的辩护,这些辩护成了半真半假的陈词、偏见和荒诞的说法。
It actual ly doesn’tmatter much whethe r Aaronand Nicole go to Stanfo rd.
事实上,阿伦和尼克尔是否进入斯坦福大学并不是真的那么重要。
We have a full-blownpresti ge panic; we worrythat therewon’tbeenough prizes to go around.
我们有着充足的威望恐慌症;我们担心未来没有足够的荣誉去炫耀。
Fearfu l parent s urge theirchildr en to applyto more school s than ever.
满怀担忧的父母督促他们的孩子申请比以往多得多的学校。
Underl yingthe hyster ia(歇斯底里) is the belief that scarce elitedegree s must be highly valuab le.
这歇斯底里的关键是他们相信少数精英学位肯定有着更高的价值。
Theirgradua tes must enjoymore succes s becaus e they get a better educat ion and develo p better contac ts.
他们毕业后肯定能获得更多的成功,因为他们受到更优质的教育,发展了更优良的交际圈。 All that is plausi ble——and mostly wrong.We haven’tfoundany convin cingeviden ce that lect ivity or presti ge matter s.
这些说法都似是而非-----而大多数是错误的。我们还没有找到任何可信证据表明选择或威望的重要性。
Select ive school sdon’tsystem atica lly employ better instru ction al approa chesthan less lect ive school s.
重点学校不会比非重点学校系统地使用更好地教育方法。
On two measur es——profes sors’feedba ck and the number of essayexams——lect ive school s do slight ly wor.
在以下两方面----教授的反馈和写作考试的数量----重点学校做得稍差。
By some studie s, lect ive school s do enhanc e theirgradua tes’lifeti me earnin gs.
一些研究表明,重点学校的确增加了其毕业生的终生收入。
The gain is reckon ed at 2-4% for every100-poinnt increa in a school’saverag e SAT scores.
一所学校的平均SA T分数增加100分,这一财产就会增加2%--4%.
But even this advant age is probab ly a statis tical fluke(偶然).
但这种优势也可能只是统计学上的偶然。
A well-knownstudyexamin ed studen ts who got into highly lect ive school s and then went elwh ere.
一项著名的研究考察了进入重点学校的学生和他们毕业后的去向。
They earned just as much as gradua tes from higher-status school s.
他们的收入和高级学校的学生一样。
Kids countmore than theircolleg es.
国企总经理孩子自身的作用远远高于学校的作用。
Gettin g into yale may signif y intell gence,talent and ambiti on.
进入耶鲁大学标志着聪明过人、才华横溢和雄心勃勃。
Butit’sn ot the only indica tor and,parado xical ly,its signif icanc e is declin ing.
但这并非是唯一的标志,而且讽刺的是,这种标志性正在逐渐淡化。
The reason:so many simila r people go elwh ere.Gettin g into colleg e is not life only compet iton.
原因是大量有同样才气的人到别的地方去了。进入大学并非人生唯一的竞赛。
Old-boy networ ks are breaki ng down.prince ton econom ist Alan Kruege r studie d admiss ionsto
屈原故里one top Ph.D.progra m.High scores on the GRE helpdexplai n who got in;degree s of presti gious univer sitie sdidn’t.
在另一项竞赛中----职场和研究所----结果可能会改变。校友关系开始瓦解。普林斯顿经济学家艾伦昆格研究了一项顶尖博士项目的录取工作。美国研究生入学考试(GRE)的高分有助于解释谁能入选;而学校的名气则不能。
树状结构图
So,parent s,lighte n up.the stakes have been vastly exagge rated.up to a point,we can ration alize our pushin ess.
因此,家长们,清醒一下。事实已被嫉妒夸大。
Americ a is a compet itive societ y;our kids need to adjust to that.but too much pushin ess can be destru ctive.
在某一方面,我们可以解释这种狂热。美国是个竞争性的社会;我们的孩子需要为其而调整。但太多的一意孤行是毁灭性的。
The very ambiti on we impose on our childr en may get some into Harvar d but may also t them up for disapp ointm ent.
我们在孩子身上寄托的野心可能引领着部分孩子进入哈佛大学,但也可能使他们失望。One studyfoundthat,otherthings beingequal,gradua tes of highly lect ive school s experi enced more job
dissat isfac tion.
一项研究发现,从重点学校毕业不易获得工作上的满足感。他们对自己的要求过高。They may have been so condit ioned to deingon top that anythi ng less disapp oints.
一旦达不到这种高要求,就会感到失望。