识李观虎文言文翻译

更新时间:2023-05-17 01:38:14 阅读: 评论:0

识李观虎文言文翻译

文言文《识李观虎》讲的是一个很有观察能力和独到见解早慧的神童,以下是整理的.识李观虎文言文翻译,欢迎参考阅读。

原文

魏明帝于宣武场上断黑苦荞茶的功效虎爪牙,纵百姓观之.王戎七岁,亦往看,虎承间攀栏而吼,其声震地,观者无不辟易颠盘景仆,戎湛然不动,了无惧色。

王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯王戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。

译文

魏明帝在宣武场上包着(一说砍掉)老虎的爪子和牙,举行人、虎搏斗表演,任凭百姓观看。王戎当时七岁,也去看。老虎乘隙攀住栅栏大吼,吼声震天动地,围观的人没有一个不吓得退避不迭,跌倒在地。王戎晋书翻译却平平静静,一动不动,一点也不害怕。

王戎七岁的时候,和一些小朋友一起玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑过去摘。只有王戎没有和他们一起去。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路边上,还有这么多李子,这李子一定是苦的。”大家摘来一尝,果然是这样。

这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断。文章最后讲“取之信然”说明他的爱德华之手推理是正确的,他是一个聪明的小孩。

字词翻译

1:折枝:压断枝条

2:承间:趁机

3:湛然:安详沉静地

4:尝:曾经

5:竞:争着

6:惟:只

1〔王戎〕晋朝人,竹林七贤之一。

2〔尝〕曾经。

3〔诸〕众,一些,这些

火灾现场

4〔游〕玩。

5〔子〕果实。

6〔折枝〕压弯(折)了树枝。

7〔竞〕锐利造句争着。

8〔走〕跑。

9〔信然〕真是这样。

10〔唯〕只有。

11〔信〕果真。花洒什么牌子好〔然〕这样。

十七帖

思维拓展

据刘义庆所编《世说新语》中记载,晋明帝数岁时,坐其父元帝膝上玩耍,当时有人从长安来,元帝问路上的情况,来人告之。元帝接着问明帝:“你认为长安远,还是日好吃易做懒人菜200例头远?”明帝:“日远,因为从来没有听说从日头来的。”元帝惊奇。第二天,集群臣宴会,元帝便把此事告诉了群臣。重新问了明帝,而明帝却说:“日近。”元帝大惊失色:“你为什么和昨天说的不一样了?”明帝:“抬头能看见日头,不能看见长安。”

理解

此文赞扬王戎早慧。王戎幼年就能观察、推理,透过表面看现象,看到事物的内在联系。对于一个七岁的孩子来足坛第一帅说,确实不简单,透过故事告诉我们应该养成细致观察,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断的能力。

本文发布于:2023-05-17 01:38:14,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/780428.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:文言文   识李观虎
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图