麻省理工学院媒体实验室的John Maeda生活在技术与艺术的十字路口,是个非常复杂的地方。演讲中他谈到简化回归到事物基本面的相关议题。
关于John Maeda:John Maeda是罗德岛设计学院院长,致力于使设计和技术产生联系。藉由所创作的软体工具、网页和书籍,他向世人传播了他的优雅简单哲学。
John Maeda: Designing for simplicity英语演讲稿带中文翻译:
On simplicity. What a great way to start. First of all, I've been watching this trend where we have the books like such and such "For Dummies." Do you know the books, the such and such "For Dummies?" My daughters pointed out that I'm very similar looking, so this is a bit of a problem. (Laughter) But I was looking online for other books like this. You know, there's also something called the "Complete Idiot's Guide?" There's a sort of business model around being stupid in some n. We like to have technology make us feel bad, for some strange reason.
葛根汁
简单,多么棒的开场!首先,我一直都在关注这个趋势市面上不也有很多像是"傻瓜也会..."的这类书吗?你知道这类书吗?教你一学就上手的指南我女儿说我长得很像这书中的傻瓜,听起来不太妙... (笑声) 我也在亚马逊的网站上搜寻这样的书你知道吗?甚至还有"白痴大全"呢?似乎有些商业模式本身就蛮愚蠢的而不知什么原因,我们也喜欢拥有让自己感觉很糟的科技
But I really like that, so I wrote a book called "The Laws of Simplicity." I was in Milan last week, for the Italian launch. It's kind of a book about questions, questions about simplicity. Very few answers. I'm also wondering mylf, what is simplicity? Is it good? Is it bad? Is complexity better? I'm not sure.
我也喜欢,所以我写了一本书叫做"简单的法则"为了这本新书在意大利上市,上周我到米兰这本书提了很多问题,都是关于简单但是答案很少。我也常问自己,到底简单是什么?简单是好事?是坏事?复杂点会不会更好?我不知道
After I wrote "The Laws of Simplicity," I was very tired of simplicity, as you can imagine. And so in my life, I've discovered that vacation is the most important skill for any kind of over-achiever. Becau your companies will always take away your life, but they can never take away your vacation -- in theory. (Laughter)
但当我写完这本"简单的法则"时不难想象,我对这二个字有多厌惓同时,我也发现好好渡个假对于工作狂来说绝对是最重要的技能因为工作总是占用你的生活但绝无法夺走你的假期....理论上来说(笑声)
So, I went to the Cape last summer to hide from simplicity, and I went to the Gap, becau I only have black pants. So I went and bought khaki shorts or whatever, and unfortunately, their branding w
as all about "Keep It Simple." (Laughter) I opened up a magazine, and Visa's branding was, "Business Takes Simplicity." I develop photographs, and Kodak said, "Keep It Simple." So, I felt kind of weird that simplicity was sort of following me around.
为了躲避"简单",去年夏天我跑去鳕鱼角渡假得去GAP逛逛,因为我只有黑色裤子想买些卡其布的衣服短裤之类的没想到,GAP的品牌代表着"保持简单" (笑声) 我翻开杂志,Visa 的品牌形象是"商业在于简单"连去洗相片时,柯达的广告还是"保持简单"奇
怪,怎么简单这二个字到处都是
So, I turned on the TV, and I don't watch TV very much, but you know this person? This is Paris Hilton, apparently. And she has this show, "The Simple Life." So I watched this. It's not very simple, a little bit confusing. (Laughter) So, I looked for a different show to watch. So, I opened up this TV Guide thing, and on the E! channel, this "Simple Life" show is very popular. They'll play it over, and over, and over. (Laughter) So it was traumatizing, actually.
打开电视,其实我不常看电视的这个人Paris Hilton,显然你们都知道她她主持"简单生活"这个节目我看了,嗯,内容不太简单,好像还有点复杂(笑声) 所以我想看其他节目打开电视节目指南啊,是E!频道!看来"简单生活"很红呢所以E!频道不断回放(笑声) 总之,真是种精神折磨
英文资料So, I wanted to escape again, so I went out to my car. And Cape Cod, there are idyllic roads, and all of us can drive in this room. And when you drive, the signs are very important. It's a very simple sign, it says, "road" and "road approaching." So I'm mostly driving along, okay, and then I saw this sign. (Laughter) So, I thought complexity was attacking me suddenly, so I thought, "Ah, simplicity. Very important."
所以我决定再度逃走,开了车到了鳕鱼角,那有田园诗般的美丽道路,所有人都能在这环境中享受开车乐趣当然,开车时交通标志很重要的简单的标志,只写着"道路"及"分叉路"大部份时间我延着路一直开,都没什么问题,直到看到这个(笑声) 我想复杂是不是突然间开始袭击我?我又想:嗯!简单...原来真的很重要
But then I thought, "Oh, simplicity. What would that be like on a beach? What if the sky was 41 percent gray? Wouldn't that be the perfect sky?" I mean that simplicity sky. But in reality, the sky looked like this. It was a beautiful, complex sky.
我又想:简单,在海摊上又会是什么样呢41%的灰色天空,会不会更美好呢?我是说简单一点的天空但事实上,天空是长这样的,很美,也很复杂
You know, with the pinks and blues. We can't help but love complexity. We're human beings: we love
complex things. We love relationships -- very complex. So we love this kind of stuff.
你看,粉红色和蓝色混合着,怎么可能不爱呢? 我们是人,人都爱复杂的东西我们喜欢搞关系,搞复杂,我们就是热爱这种复杂事物
I'm at this place called the Media Lab. Maybe some of you guys have heard of this place. It's designed by I. M. Pei, one of the premier modernist architects. Modernism means white box, and it's a perfect white box. (Laughter) And some of you guys are entrepreneurs, etc., whatever. Last month, I was at Google, and, boy, that cafeteria, man. You guys have things here in Silicon Valley like stock options. See, in academia, we get titles, lots of titles.
这是"媒体实验室",我工作的地方也许有些人听过贝聿铭设计的,一个顶尖的现代主义建筑师现代主义指的是这白色箱子,一个完美的白色箱子(笑声) 你们之中,也许有些人是创业家,企业家之类的上个月我在Google,天啊!那咖啡厅真棒!在硅谷,科技界有"股票选择权"而在学术界,我们则有头衔,很多很多的头衔
Last year at TED, the were all my titles. I had a lot of titles. I have a default title as a father of a bunch of daughters. This year at TED, I'm happy to report that I have new titles, in addition to my previous titles. Another "Associate Director of Rearch." And this also happened, so I have five dau调研报告的格式
金老爷买钟
ghters now. (Laughter) That's my baby Reina. (Applau) Thank you. And so, my life is much more complex becau of the baby, actually, but that's okay. We will still stay married, I think.
这是去年在TED论坛上,这些都是我的头衔,多得数不完的头衔还有个不在枱面上的,一堆女儿的父亲今年同样在这论坛上,我很高兴告诉大家,我又有新的头衔除了已有的头衔
外还有一个是研究室主任这个也是新加的,所以我有五个女儿啰(笑声) 我的女儿Reina,谢谢事实上我的生活因为她而变得更加复杂但是没关系,我们会继续维持婚姻关系的,我想会的
But looking way back, when I was a child -- you e, I grew up in a tofu factory in Seattle. Many of you may not like tofu becau you haven't had good tofu, but tofu's a good food. It's a very simple kind of food. It's very hard work to make tofu. As a child, we ud to wake up at and work till , six days a week. My father was kind of like Andy Grove, paranoid of the competition. So often, ven days a week. Family business equals child labor.
不过,回想我小时候我在西雅图一个豆腐工厂长大你们很多人可能不喜欢豆腐,那是因为你们没吃过真正好吃的豆腐豆腐真的很棒,它是一种简单的食物但制作豆腐的过程却非常辛苦小时候,我们通常从早上1点工作到晚上6点,一周工作六天我父亲是像Andy Grove 一样,不喜欢认输所以经常,一周工作七天,家族企业其实都是童工
We were a great model. So, I loved going to school. School was great, and maybe going to school helped me get to this Media Lab place, I'm not sure. (Laughter) Thank you. But the Media Lab is an interesting place, and it's important to me becau as a student, I was a computer science undergrad, and I discovered design later on in my life.
我们树立一个良好典范。我也爱上学学校生活很棒,也许上学才让我有机会到媒体实验室这样的地方,我不知道(笑声) 谢谢媒体实验室是个有趣的地方,对我来说很重要大学时,我主修信息计算机之后,才开始接触设计
And there was this person, Muriel Cooper. Who knows Muriel Cooper? Muriel Cooper? Wasn't she amazing? Muriel Cooper. She was wacky. And she was a TEDster, exactly, and she showed us, she showed the world how to make the computer beautiful again. And she's very important in my life, becau she's the one that told me to leave MIT and go to art school. It was the best advice I ever got. So I went to art school, becau of her. She pasd away in 1994, and I was hired back to MIT to try to fill her shoes, but it's so hard. This amazing person, Muriel Cooper.
这个人Muriel Cooper 有谁听过她吗?Muriel Cooper? 她很令人惊讶吧,Muriel Cooper,也是个怪胎她还是个TED人,事实上,她告诉我们我们所有人,计算机也可以很美的同时,她也是我生命中很重
要的人因为就是她劝我离开MIT,去念艺术学校的这是我听过最好的建议,我会去念艺术学校,是因为她1994年她过世了之后,MIT聘请我回去接替她的位子,但这位子实在太难坐了就是这个了不起的人,Muriel Cooper
When I was in Japan -- I went to an art school in Japan -- I had a nice sort of situation, becau somehow I was connected to Paul Rand. Some of you guys know Paul Rand, the greatest graphic designer -- I'm sorry -- out there. The great graphic designer Paul Rand designed the IBM logo, the Westinghou logo. He basically said, "I've designed everything." And also Ikko Tanaka was a very important mentor in my life -- the Paul Rand of Japan. He designed most of the major icons of Japan, like Isy Miyake's brand and also Muji.
当我在日本时,我去那的一间艺术学校那是个很棒的经历,因为和Paul Rand有点关系你们有些人可能知道他最棒的平面设计师,抱歉,我是说除了你们之外最棒的平面设计师Paul Rand IBM, 西屋的商标都是他的杰作基本上他说过"我可以设计任何东西"Ikko Tanaka是我人生中一个很重要的导师他被称为日本的Paul Rand。日本企业有名的商标都出自他手像是三宅一生,还有无印良品
When you have mentors -- and yesterday, Kareem Abdul-Jabbar talked about mentors, the people in your life -- the problem with mentors is that they all die. This is a sad thing, but it's actually a happy thing in a way, becau you can remember them in their pure form. I think that
the mentors that we all meet sort of humanize us. When you get older, and you're all freaked out, whatever, the mentors calm us down. And I'm grateful for my mentors, and I'm sure all of you are too.
当你生命中出现导师,昨天Kareen Abdul-Jabbar 谈论到导师这些人曾出现在你的生命中,问题是现在他们都不在了这当然令人伤心,但某些方面也是好事因为你总是记得他们最好的一面他们总能在某方面教化我们当你年岁渐长,当你不知所措时他们让我们的心平静下来我很感谢这些曾出现在我生命中的导师,我相信你们也是
vr眼镜有什么用
Becau the human thing is very hard when you're at MIT. The T doesn't stand for "human," it stands for "technology." And becau of that, I always wondered about this human thing. So, I've always been Googling this word, "human," to find out how many hits I get. And in 2001, I had 26 million hits, and for "computer," becau computers are against humans a bit,
因为"人际关系"在MIT里是很难经营的"T"代表的是"科技",不是"人"也因为如此,我总是对人有关的事物感到好奇所以我在网络上Google "人"想知道我能找到多少答案2001年我Google到2600万笔,至于"计算机"计算机某种程度似乎和人类是相对的I have 42 million hits. Let me do an Al Gore here. So, if you sort of compare that, like this, you'll e that computer versus human -- I've be
en tracking this for the last year -- computer versus human over the last year has changed. It ud to be kind of two to one. Now, humans are catching up. Very good, us humans! We're catching up with the computers. In the simplicity realm, it's also interesting. So if you compare complexities to simplicity, it's also catching up in a way, too. So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think.
我Google 到4200万笔。让我当一下高尔吧!如果做个比较,像这样你会发现"计算机"对"人类"过去一年来我一直在追踪这个数据"计算机"对"人类"的比例在过去一年中发生了变化以前大约是2比1吧!现在"人类"的数字增加了太好了,我们人类,迎头赶上计算机啰在简单的领域中,蛮有趣的如果比较"复杂"对"简单"你会发现简单也以同样方式追上来因此,不知不觉中,人类和简单是交织在一起的
I have a confession: I'm not a man of simplicity. I spent my entire early career making complex stuff. Lots of complex stuff. I wrote computer programs to make complex graphics like this. I had clients in Japan to make really complex stuff like this. And I've always felt bad about it, in a n. So, I hid in a time dimension. I built things in a time-graphics dimension. I did this ries of calendars for Shiido. This is a floral theme calendar in 1997, and this is a firework calendar. So, you launch the number into space, becau the Japane believe that when you e fireworks, you're cooler for so
me reason. This is why they have fireworks in the summer. A very extreme culture. Lastly, this is a fall-bad calendar, becau I have so many leaves in my yard. So this is the leaves in my yard, esntially.
我要坦白一件事,我并非一个简单的人早期的职业生涯我都在做复杂的事很多复杂的事我写的计算机程序形成这样复杂的图形日本有个客户要我做出像这样复杂的东西对这一切,我常觉得很糟所以我将这些藏在时间维度里创造了一些具有时间维度的图形这是我为资生堂设计的日历这是97年以花为主题的日历这是烟火日历,你看数字在空中发射日本人相信当你看见烟火时基于某些原因你会变得冷静也就是为什么他们会在夏天放烟火一个相当特别的文化最后一个,以秋天为背景的日历因为我的院子里有太多的落叶所以这些基本上都是我院子里的落叶
And so I made a lot of the types of things. I've been lucky to have been there before people made the kind of things, and so I made all this kind of stuff that mess with your eyes. I feel kind of bad about that. Tomorrow, Paola Antonelli is speaking. I love Paola. She has this show
right now at MoMA, where some of the early works are here on display at MoMA, on the walls. If you're in New York, plea go and e that.
我也做了很多这类型的设计很幸运地,我有这些经验只是这些令人眼花撩乱的东西让我感觉不是很好
明天Paola Antonelli 要来演讲,我可是她的粉丝纽约现代艺术博物馆正展出她早期的一些作品,就挂在墙上如果到了纽约,记得一定要去看看
But I've had a problem, becau I make all this flying stuff and people say, "Oh, I know your work. You're the guy that makes eye candy." And when you're told this, you feel kind of weird. "Eye candy" -- sort of pejorative, don't you think? So, I say, "No, I make eye meat," instead. (Laughter) And eye meat is something different, something more fibrous, something more powerful, perhaps. But what could that be, eye meat?
我一直有个问题,我做了这些会飞的东西人们看到会说:喔!我知道你的作品你是那个做"视觉特效"的家伙每当我听到这些,总觉得怪怪的"视觉特效"听起来有点轻蔑耶,你不觉得吗?所以我总是回答"不,我做的是视觉红肉"(笑声) 视觉红肉听起来就不一样啰,它有更多纤维看起来也更为有力,或许吧,不然它还会是什么样呢?
两拼音I've been interested in computer programs all my life, actually. Computer programs are esntially trees, and when you make art with a computer program, there's kind of a problem. Whenever you make art with a computer program, you're always on the tree, and the paradox is that for excellent art, you want to be off the tree. So, this is sort of a complication I've found.
事实上,我一直对计算机程序很感兴趣计算机程序事实上就是树形图但当你用计算机程序创作艺术时,问题就来了因为当你这么做时你总是离不开树形图,而矛盾的是为了创造好的艺术,你一定得脱离这树形图这是我发现的一种"复杂"
So, to get off the tree, I began to u my old computers. I took the to Tokyo in 2001 to make computer objects. This is a new way to type, on my old, color Classic. You can't type very much on this. I also discovered that an IR mou responds to CRT emissions and starts to move by itlf, so this is a lf-drawing machine. And also, one year, the G3 Bondi Blue thing -- that caddy would come out, like, dangerous, like, "whack," like that. But I thought, "This is very interesting. What if I make like a car crash test?" So I have a crash test. (Laughter) And sort of measure the impact. Stuff like this are things I made, just to sort of understand what the things are. (Laughter)
为了摆脱这些树形图,我开始用以前的旧计算机2001年时我把这些带去东京制作计算机产品这是一种新的输入方式,用我的旧计算机其实是无法输入太多东西的我还发现一个红外线鼠标能感应CRT显示器的射线而且它还能自己移动,活像个自动绘图机有一年,这个像iMac G3 bondi 蓝色的东西这小盒子会发出像"危险"或撞击的声音,像这样我觉得这超有趣的,如果我也来做个汽车撞击测试呢?我真做了(笑声) 为了想测量影响程度,我还做了这东西做这些就只是想了解而已(笑声)
主频Shortly after this, 9/11 happened, and I was very depresd. I was concerned with contemporary art that was all about piss, and sort of really sad things, and so I wanted to think about something happy. So I focud on food as my area -- the sort of clementine peel things. In Japan, it's a wonderful thing to remove the clementine peel just in one piece. Who's done that before? One-piece clementine? Oh, you guys are missing out, if you haven't done it yet. It was very good, and I discovered I can make sculptures out of this, actually, in different forms. If you dry them quick, you can make, like, elephants and steers and stuff, and my wife didn't like the, becau they mold, so I had to stop that.
不久后,911事爆发,这事让我很难过我所在意的当代艺术全是些鸡毛蒜皮的小事,还有令人伤心的事所以我想找些快乐的事像是吃的东西这些剥橘子之类的事在日本,剥橘子
论文脚注