上联下联黛玉葬花英文版
第一篇:黛玉葬花英文版
曹雪芹原诗
花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。//闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无着处;手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?//柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁?//香巢初垒成,梁间燕子太无情!明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢已倾。//
一年三百六十日,风刀霜剑严相逼;明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。//花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人;独把花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。//杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。//怪依底事倍伤神?半为怜春半恼春:怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。//昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。//天尽头!何处有香丘?//锦囊收艳骨,净土掩风流;质本洁来还洁去,不教污淖[nào]陷渠沟。//尔今死去侬收葬,他日侬身何日丧?侬
今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?//试看春残花渐落,便是红颜老死时,一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!
许渊冲译文
As flowers fall and fly across the skies, Who pities the reds that fade and the scents that die? Softly the gossamer floats over bowers green;Gently the willow fluff wafts to broidered screen.In my chamber I’m grieved to e spring depart.Where can I pour out my sorrow-laden heart? I step out of my portal with a hoe.On fallen petals could I come and go? Willow threads and elms leaves are fresh and gay;They care not if peach and plum blossom drift away.The peach and plum will bloom next year.But my chamber who will then appear? By the third moon the swallows built their nest, But apathetically on the beam they rest.Next year though they may peck the buds again, O in my empty chamber can their nest remain? For three hundred and sixty days each year, The cutting wind and biting frost make flowers ar.How long can they blossom fresh and fair? Once blown away, they cannot be found anywhere.Their gravedigger, I find no flowers in bloom;My ac
初中日记200字hing heart is further filled with gloom.With hoe in hand, tears cretly shed Like drops of blood turn bare branches red.As twilight falls, the cuckoos sing no more;I come back with my hoe and clo the door.Abed in dim-lit room when night is still, I hear cold rain and my quilt feels damp and chill.I wonder why I’m thrown in such a fret: Is it for love of spring or for regret? I love it when it comes, regret it when it goes;But spring comes and goes mute as water flows.Last night from the courtyard a dirge was heard, Sung by the soul of flower and of bird.The bird’s and flower’s soul is hard to detain;The flowers blush and silent birds remain.I long on wings to fly With the flowers to the end of the earth and sky.At earth’s uttermost bound,Where can I find a fragrant burial mound? Why don’t I shroud in silken bag the petals fair And bury them in the earth forever to mingle there? Pure they come and pure shall go, Not sinking to oblivion below.Now they are dead, I come to bury them today.Who can divine the date when I shall pass away? Men laugh at my folly in burying fallen flowers.But who will bury me when come my last hours?
See spring depart and flowers wither by and by.This is the time when beauty must grow old and die.Once spring is gone and beauty dead, alas!Who will care for the fallen bloom
and buried lass?
第二篇:黛玉葬花
《红楼梦》中有许多片段,读后让人如嚼橄榄,越久越觉甘甜,进入佳境后,才能引起不断的、久远的联想与共鸣。黛玉葬花便是其中饶有意趣的重要章节。
黛玉的葬花之举在作品中有两处集中描写,一处是在作品二十三回黛玉刚入住大观园不久,一处是在作品二十七回黛玉悲吟《葬花吟》。黛玉葬花发生在林黛玉入住大观园之后的第一个春天,是大观园中发生的第一个重要事件,是第一次明写黛玉葬花。她“肩上担着花锄,锄上挂着花囊,手内拿着花帚”,并已在“那犄角上”为落花选好了“花冢”,称把花扫了,“装在绢袋里,拿土埋上,日久不过随土化了,岂不干净。”俨然有备而来且经过精心细致的考虑,可见其葬花乃是惯常之举,而从入园至此不过二十几日的时间,众姊妹尚还沉浸在兴奋与欢乐之中。“葬花”这种早觉的伤感本身就是对大观园悲剧命运的潜在暗示。第二次实写黛玉葬花,众姊妹祭花神,宝玉没有见着黛玉,又见眼前落花满地,“便把那花兜起来,登山渡水,过树穿花,奔了那日黛玉葬花的去处来。”却没有想到将已到了花冢,犹未转过山坡,只听山坡那边有呜咽之声,一行数落着,哭的好不伤感,驻足细听,便听
见了黛玉的那首自感身世遭遇的哀歌《葬花吟》。只因昨夜黛玉去怡红院访宝玉,晴雯不开门,黛玉吃了闭门羹,又看到宝玉送宝钗出门,更生误会,不由触动了寄人篱下的凄凉心境,于是在沁芳桥畔含泪葬花。
人力资源述职报告《葬花吟》借以诗词详尽地对人物的行为心理以及未来的命运做彻底的总结,反映了黛玉多愁善感的个性,全诗充满了落花飘零,人去楼空的生命的悲哀,既有感时惜春的叹惋,又有对自己青春年少、红颜薄命的哀悼,以及对世事无常的迷惘与困惑。《葬花吟》以富于个性特征的艺术境界体现了这多情少女的全部生命哀音,可以说是林黛玉身世遭遇和悲剧命运寓情于景的诗意写照。美容专业
葬花时的黛玉和宝玉,已从兄妹情谊,发展到相互爱慕中的试探与倾诉,宝玉对黛玉已有了多次的爱的表白。他们对生命有一种短促感,一种荒谬感,有一种空虚感。林黛玉对生命悲观的感受,要超过一切人,《葬花吟》表达了这个心情:生命是短促的,青春是短促的,时光是不再的,一切都会灭亡,一切都会离开我们。宝玉和黛玉的痛苦,就在于他们对人生悲哀的这种蚀骨的体验。他们认为唯一能给他们孤独、短促的生命以温暖、慰藉的,只有爱情。黛玉对爱情的想法就是以身相许,为了爱情而活,而她的一生也是这么度
过的,但是在那种社会情况下,爱情带来的只有痛苦。有人说《红楼梦》表达的是种欲望的痛苦,宝黛二人的爱情只有痛苦,只有悲凉,有情人终未成眷属,其他那些人的情爱,更多的是一种欲望,这些欲望带来的也是痛苦。
停课通知黛玉葬花为读者刻画出了一个美丽如花、清洁自爱的林黛玉形象。黛玉怜惜花,她把花比喻成自己,把贾府乃至整个封建社会比喻为污浊,她不甘沉灭,又无力摆脱封建恶势力,怜花就是怜自己,她看到鲜花的凋零就仿佛看到了自己的将来。她葬花,是为了给花一个美好洁净的结局,也隐喻着埋葬自己的青春;给花一个洁净的归宿,就是给自己的青春一个美好的结局,而自己也终将如花一般回归尘土。曹雪芹将凋谢的残花与红颜女子的命运紧密相连。枝头的花朵被风吹散,飘入泥泽,化为净土。红楼中的女儿们不也是身在红门,有谁来怜惜她们呢?《葬花吟》中以“侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时。一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!”作结,将花人合一,既是对自己悲剧命运的预感,也是作者对众女子必将飘零沦落,或身陷污泥或命遭摧残的预示。
第三篇:黛玉葬花读后感宁波党员干部学习网
《红楼梦》中黛玉葬花这一章是对整部书的高度概括和暗示。以下是小编为大家整理的关
于黛玉葬花的读后感,欢迎大家阅读!篇一:黛玉葬花读后感
天气渐渐凉了,看着花的凋谢和叶的飘落,我思绪绵绵,想起了电视剧《红楼梦》中“林黛玉葬花”的那一情景,那种忧伤的画面在我脑海中留下了深刻的印象,一直难以忘怀。
那是秋风乍起,落花纷飞的季节,贾府花园里到处一片花谢花落的景象,满园子的粉色花瓣,如同冬天的雪花纷纷飘落。画面中黛玉满目凄凉,手执锄头,肩挎小布袋,捡起落在地上的一片片小花瓣,慢慢的放进小布袋内,并不时的低声哭泣,落花的凋谢使她想起了自己的身世与命运,花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?她不断的感慨,忧伤的音乐旋律随着她的哭泣声此起彼伏,我仿佛身临其境,融入了那落花缤纷的世界,泪水不断涌了出来。
蛏子的清洗方法随即,她将装满花瓣的小布袋小心翼翼的放进刚刚挖好的的坑内。当土渐渐盖住小布袋时,她已是泣不成声,此时的我,泪水也成了断了线的珠子,我不知道自己是对主人公身世的同情,还是对落花命运的感叹,或者是对现实的感慨?试看春残花渐落,便是红颜老死时。一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!花开易见落难寻,也许人的生命也不过如此吧?
情绪一直被电视情节牵引着,不能自已,同时发现自己已很久没有这样的感动了。一直都不喜欢黛玉那敏感猜疑忧伤的性格,没想到却被她葬花的这一情节深深的打动了,她是将落花喻已,借花抒情,认为自己就如同那飘落的花瓣,孤苦伶仃,无依无靠,才生出怜意,产生了葬花的念头。她性格的形成是多方面的,寄人篱下的孤单生活、长时间的心理压抑和对自己的怜爱、对现实的无奈,久而久之便形成了孤僻敏感的性格。我不禁开始对她增添了些许同情,理解了她感情的细腻、思想的丰富和处世的敏感,同时也替她惋惜,一个才貌双全的女子,却拥有了这样的性格……
这一幕结束后,我久久未动,无法立即从那忧伤的旋律中清醒,不记得过了多久才回到现实,并顿时醒悟:花落归根,这是自然规律。不必缅怀这一自然现象,这些飘落的花儿,她们毕竟曾经有过辉煌,生命虽短暂,但她们没有虚度,而是在绽放的时候尽情绽放、尽情美丽。落花不是无情物,化做春泥更护花,她们的飘落既是对大地母亲的回报,也是为了来年的更加繁荣,所以她们的飘落只是无声无憾的归隐,在归去的时候她们是行色匆匆的,因此,我们实在没有伤感的必要。
联系方式英文