英美两国英语在表达时间上的不同

更新时间:2023-05-25 00:00:09 阅读: 评论:0

英美两国英语在表达时间上的不同
美国人所用的语言虽然和美国人一样,但是由于使用习惯的不同,就产生了不同程度的差异。再者,由于一般的美国人都是比较随便的,对于行文明字不像英国人那么咬文嚼字,墨守成规,所以“美式英语”显得比较灵活,易于学习,较受一般学习者欢迎。
脚趾头发麻
就以讲时间的方法来说吧,我们可以很容易看得出两国口语的差别。依我看,美国人的方法较易记忆,最宜初学者使用。当然,如果能报两种方法都熟习就更好了。 
现在举例如下:
75  (英)five (minute)past ver
          打鼓音乐(美)ven five 
8歌声魅影15工资支付暂行条例  (英)a quarter past eight
          (美)eight fifteen
930  (英)half past nine 
          (美)nine thirty
10纷开头的成语35 (英)twenty-five(minutes)to eleven
          (美)ten thirty-five
1145 (英)a quarter to twelve 苯硼酸
          人参雅称(美)将进酒赏析eleven forty-five 
由上述各例可见,美国人讲时间只用一种方法:先讲代表时的数目字,再讲代表分之数,与中国人所用的方法一样。

本文发布于:2023-05-25 00:00:09,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/764311.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:方法   美国   时间   程度   易于   代表   使用   记忆
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图