abject poverty | 赤贫 | 通告范文模板indigencia pobreza extrema | ||||
Accountability | 问责;责任 | rendición de cuentas | ||||
accrue (to -) (interests) | (利息)积存 | 蓝海战略devengar | ||||
accrue to (to -) | 应计 | estar destinados a/r obtenidos por | ||||
accrued (interests)在白天英语 | 应计(利息) | 前仰后合的近义词devengados (interes) | ||||
ad valorem tax | 按值税;从价税 | impuesto por ad valorem | ||||
ADB = Asian Development Bank | 亚洲开发银行 (亚行) | BAsD | ||||
adjudication of an offence | 裁决 | ntencia de un delito | ||||
adver terms-of-trade shocks | 不利贸易条件震荡 | perturbaciones en las relaciones de intercambio | ||||
Advisory Centre on World Trade Organization Law | 世界贸易组织法咨询中心 | Centro Consultivo sobre Derecho de la OMC | ||||
AfDB = African Development Bank | 非洲开发银行 | BAfD | ||||
AFMIN = Africa Microfinance Network | 非洲微额供资网络 | AFMIN Red africana de microfinanciación | ||||
agricultural crops | 农作物 | plantas cultivables | ||||
aid receipts | 援助收入 | cantidades recibidas en concepto de asistencia | ||||
AIDS orphans | 艾滋病孤儿 | huérfanos a causa del SIDA | ||||
allocation of SDRs | 特别提款权的分配,分拨 | asignación de DEG | ||||
Articles of Agreement of the IMF | 国际货币基金组织协定条款 | Convenio Constitutivo del FMI | ||||
bail in (to -)* | 招 | comprometer | ||||
bailed in/out (to be -) | pagar la fianza, ayudar a lograr la solución/r rescatado | |||||
bail-in the private lenders | 找私人贷款者参与 | hacer participar a los prestamistas privados | ||||
bail-out | 援救 | plan, operación de rescate | ||||
Bank for International Settlements BIS | 国际清算银行 | Banco de Pagos Internacionales BPI | ||||
bankruptcy law | 破产法 | derecho de quiebras | ||||
Bargain investment | 价廉投资 | inversión excelente | ||||
basic votes* (IMF) | 基本票 | votos básicos (FMI) | ||||
流行的发型 Basle Committee on Banking Supervision | 巴塞尔银行监督委员会 | Comité de Supervisión Bancaria de Basilea | ||||
beneficial ownership | 实际所有人 | propiedad efectiva | ||||
best practices | 最佳范例;最佳做法 | prácticas idóneas | ||||
bid (to) | participar en una licitación | |||||
bit tax* | 因特网数据传输税 | impuesto sobre la transmisión de datos por Internet | ||||
blanket protection | 总括保护 | protección generalizada | ||||
Board of Directors | 董事会 | administración | ||||
Board of Governors (IMF) | 理事会 | Junta de Gobernadores (FMI) | ||||
bond market | 债券市场 | mercado de bonos | ||||
bondholder | 债券持有者 | tenedor de bonos | ||||
bonds | 债券 | bonos | ||||
boom-bust behaviour | 起落周期行为 | sucesiones de auges y depresiones | ||||
boon | impulso | |||||
bottom-up bubble-up | ||||||
bribe | beneficio indebido | |||||
bribe-giver | corruptor | |||||
bribery | Soborno cohecho | |||||
bribe-taker | corrupto | |||||
broker* | 经纪人 | Intermediario corredor ? | ||||
buffeted by (to be -) | 受。。冲击 | ver zarandeados | ||||
built-in mechanism | mecanismo incorporado | |||||
bulky commodity | 散装·成批商品 | producto básico a granel | ||||
Burden-sharing | 费用分担 | distribución compartida de la carga | ||||
business ctor | 商业部门 | |||||
business transaction | 商业交易 | transacción comercial | ||||
buyback | recompra | |||||
buy-ll spread | 买卖差幅 | margen entre el tipo de compra y el de venta | ||||
BWI Bretton Woods Institutions | 布雷顿森林机构 | IBW = Instituciones de Bretton Woods | ||||
call in one’s capital (to -) | 收回资本 | reclamar el reembolso de sus capitales | ||||
callable capital | 可以收回的资本 | capital exigible天坛公园 | ||||
Capital account convertibility | 资本帐户可兑换性 | convertibilidad de la cuenta de capital | ||||
Capital Markets Consultative Group (IMF) CMCG | 资本市场协商小组 | Grupo Consultivo sobre los Mercados de Capitales (FMI) GCMC | ||||
capital surge | 资本激增 | aumento repentino de capital | ||||
capitalization | 资本化 | capitalización | ||||
carbon content | 碳含量 | contenido de carbono | ||||
本文发布于:2023-05-24 21:02:02,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/762702.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |