涉外授权委托书(POWER OF ATTORNEY)

更新时间:2023-05-24 16:46:52 阅读: 评论:0

POWER OF ATTORNEY
Client:
Legal reprentative:
Address:
Tel:
Attorney:
Working Unit/position:
Tel:试用期考核
Address:
I hereby appoint the attorney aforementioned as my attorney to act in the Divorce matter (h
ereafter referred to as “commitment”) relating to the divorce matter between I and         
人工智能利弊
The power of the agents:归一问题
Investigate and obtain the evidences, bring an cross-claim, petition, apply to enforce, appear in court, make a statement as an agent, make defen and argument, deal with the procedural affairs, apply for reappraisal, on-site investigation, evaluation and authentication, execute all relevant documents, submandate, make compromi and ttlement as an agent, acknowledge, alter, waive arbitration for enforcement, revoke an arbitration, counterclaim, petition, application for enforcement.
Term of proxy: The power of attorney shall come into effect as from the date of execution and shall remain in full force until the termination of the commitment.
就业方向Client:                            Lawfirm:
Legal reprentative:              Attorney:
Date:
授权委托书
委托人:
法定代表人:
地址:
菜单英语怎么读
电话:
受委托人:     
工作单位/职务:         
路在脚下图片
电话:
单位地址:
现委托上列受委托人在与        案件(下称委托事项)中,作为我方代理人。
代理人的代理权限:
调查取证,提出反请求、申诉、申请执行,参加庭审,代理陈述、答辩和辩论,处理相关的程序性事务,申请重新鉴定、勘验、评定和认证,签署、签收全部相关文件,转委托代理,代理调解、和解,承认、变更、放弃仲裁请求,撤回仲裁、反请求、申诉和执行申请。
委托期限:自本委托书签署之日起至委托事项办理终结止。
委托人:                          受委托单位:
法定代表人:                      受委托人:
                                        安全生产操作规程

本文发布于:2023-05-24 16:46:52,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/760469.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:代理   请求   委托
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图