科学新闻杂志-地球变暖的另一个原因
地球反射的太阳光越来越少
二氧化碳等温室气体的排放造成了气候变暖。
但科学家通过多年的记录和研究又发现了造成全球变暖的另一个原因-地球反射的太阳光越来越少。
换句话说,就是地球上的太阳光越来越多,所以,温度越来越高。
火车开啦儿歌今天学习一篇Science News杂志上的文章,标题如下:
Earth is reflecting less sunlight
Dimming from 1998 to 2017 resulted in more warming
地球反射的太阳光越来越少
1998年到2017年月球越来越暗,地球气温越来越高。
从标题的diming from 1998 to 2017, 我们可能还不明白dimming 是指什么。
继续阅读第一段,你就明白了。第一段
The amount of sunlight that Earth reflects into space, measured by the dim glow best en on the dark portions of a crescent moon’s face, has decread in recent years. Whether the decline is a short-term blip or an ominous sign for the climate is up in the air, scientists say.
地球反射到太空的太阳光的多少是按照新月面暗区部分能见到的最暗光来衡量的。然而这些太阳光近年来却在减少大鱼海棠主题曲。
科学家称无论这一减少是短期的现象还是气候变化的一种凶兆,现在都尚无定论。
第一句话就解释了dimming 到底指的是什么。而且这是个典型的长句,但不难。
陪伴作文800字
找出主语和谓语,其他的就是浮云了。主语就是the amount of sunlight, 谓语就是has decread。
长句的翻译可以采取拆分成2-3个简单句的方式。如我处理成了2个简单句。
✦blip 想念一个人的图片n 变故,短暂性的问题
✦up in the air 悬而未决
第二段
Our planet, on average, reflects about 30 percent of the sunlight that shines on it. But a n
ew analysis bolsters previous work suggesting that Earth’s reflectance has declined, says Philip Goode, an astrophysicist at Big Bear Solar Obrvatory in California. From 1998 to 2017, Earth’s reflectance dropped about 0.5 percent, Goode and colleagues report in the Sept. 8 Geophysical Rearch Letters.
我们的地球平均能将30%照射到地球上的太阳光反射出去。
位于加州大熊座太阳天文台的天体物理学家菲利普·古德说,一份新的支撑了之前的认为地球反射比在下降的研究。
古德和其同事在9月8日的地球物理学研究快报上写道从1998年到2017年,地球反射比下降了0.5%。
✦bolster v 增强,巩固
✦reflectance n 地球反射比
我们现在要求打的疫苗加强针,你知道怎么说吗?
a booster shot 不要和bolster混淆了
张学良传奇第三段
Using ground-bad instruments at Big Bear, the team measured earthshine— the light that reflects off the planet, to the moon and then back to Earth. Becau earthshine is most easily gauged when the moon is a slim crescent and the weather is clear, the team collected only 801 uful data points.
利用天文台的地基设备,古德团队测量了地球反照光,即太阳光被地球反射到月球然后又反射回到地球的光。
因为地球反照光在新月和天气晴朗时最容易测出,该团队只收集到了801份可用的数据点。
✦crescent 新月
第四段
Much of the decrea occurred during the last three years of the two-decade study period, Goode says. Satellite data, he and colleagues note, hint that the drop stems from higher a surface temperatures along the Pacific coasts of North and South America, which reduced low-altitude cloud cover and expod the underlying, much darker and less reflective as.
古德说,在20年的研究期间,反射比主要发生在过去三年。
古德和他同事称卫星数据显示下降主要源于北美和南美太平洋海岸较高的海平面温度,因其减少了低纬度云层覆盖,把云层下更暗和不易反射的地区暴露出来。
第五段
“Whether or not this is a long-term trend is yet to be en,” says Edward Schwieterman, a planetary scientist at the University of California, Riverside. Decread cloudiness over the eastern Pacific isn’t the only thing trimming Earth’s reflectance, or albedo, says Shiv Priyam Raghuraman, an atmospheric scientist at Princeton University. Many studies point to a long-term decline in ice on land, Arctic a ice and tiny pollutants called aerosols—all of which scatter sunlight back into space and cool Earth.
加州大学河滨分校的行星科学家Edward Schwieterman说这一减少是否将长久下去还未知。
东部太平洋上的云量覆盖的减少不是唯一影响地球反射率的因素,普林斯顿大学的大气科学家Shiv Priyam Raghuraman说。
许多研究指出,反射光长期减少的地方发生在陆地上的冰层里,北冰洋和被称为气溶胶的微小污染物都会把太阳光散射会太空和凉爽的地球。
✦trim v 削减干贝冬瓜汤
第六段
With ice cover declining, Earth is absorbing more radiation. That extra radiation in recent decades has warmed the oceans and melted more ice, which can contribute to even more warming via a feedback loop, Schwieterman says.
随着冰层覆盖的减少,地球会吸收更多的热量。
Schwieterman说近十年多增加的热量使海洋变得更热,冰层融化的更多,而这最终通过反馈回路使地球更暖。
第七段男性陪产假
Altogether, Goode and colleagues estimate, the decline in Earth’s reflectance from 1998 to 2017 means that each square meter of the planet’s surface is absorbing, on average, an extra 0.5 watts of power. For comparison, greenhou gas and other human-related sources of warming over the same period boosted power input to Earth’s surface by about 0.6 watts per square meter. That means the decline in Earth’s reflectance has, over
that 20-year period, almost doubled the warming effect Earth experienced.