中国女性在社会上的地位

更新时间:2023-05-24 03:02:39 阅读: 评论:0

中国女性在社会上的地位(women's role in society of china)引言的作用
Referring to women’s role in society of china, the first word coming to my mind is “change”. especially in 20th century, women’s role has changed dramatically in terms of both status and variety.
in the old society of china, women, in general, were inferior to men. women were to remain ignorant and to obey--first, their fathers; after marriage, their husbands; during widowhood , their sons. the major role of women, considered the private property of men, was to plea their husbands and to bear children. symbolic of women's subrvience was the practice of binding women's feet which lasted nearly 1,000 years. www•
as time goes on, the society is developing constantly in all fields. women's role in society of china has been undergoing great changes. to sum up the situation, women become more independent. they have the right to receive education and go to the job markets to find jobs. from working as nurs and teachers to working as doctors, engineers and managers, women are no longer confined to work in certain fields. they even surpass men in some jobs which ud to be occupied by men. with women’s abilities being recognized, they are r
eceiving more and more respect from the society.
still, there exist some problems. especially in some rural areas, women are still in a lower position. they have to obey their husbands and are almost illiterate. therefore, women still have a long way to go towards a completely equal society.
all in all, women’s role in society of china is being made various and significant , which is certainly the trend of the whole world’s development.
提问者评价
谢谢!
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语资讯 > 关注社会 > 正文
关注社会:中国女性地位再次提高
时间:2012-03-09 10:57:19 来源: 编辑:Jasmine  英语很烂,元芳你怎么看?可可微信 
Women in China have been enjoying increasing independence and respect in the economic and political arenas as well as their family houholds, Xinhua reported.
据新华社报道,中国妇女在经济生活、政治生活、以及家庭生活中越来越有独立性,也愈加受到尊重。
China had about 137 million female workers by October 2010, accounting for 42.6 percent of the country's workforce. This compared to just 610,000 female workers, or 7.5 percent, in1949 when the People's Republic of China was founded.
201010月,中国女职工达1.37亿,占总职工数的42.6%。而1949年中华人民共和国成立时,女职工仅有61万,是总职工数的7.5%
Meanwhile, women have started to outshine their male counterparts in journalism, teaching, healthcare and the police force.
如今,很多女性在新闻、教育、医疗、警察机关等领域比男同事做的还要好。
Furthermore, in a move to encourage women in rural regions to participate in politics, female officials were elected into all village committees in Shandong, Zhejiang, Anhui, Hunan and Guangdong provinces, all of which completed leadership reshufflings in 2011.
在鼓励农村妇女参政的活动中,2011年完成领导换届的山东、浙江、安徽、湖南、广东五省的所有村委会均有妇女入选。
The relatively small number of female politicians in China is a topic of criticism by Western media. However, the ratio of female lawmakers on the national stage stands at 22 percent, compared with only 17 percent in the U.S.
中国的女政治家相对较少,这一直遭到西方媒体的非议。但是中国全国人大女代表的比例为22%,美国女性立法者的比例也才仅有17%
In addition描写树的作文 to entering the political arena, Chine women are also amassing personal fortunes .
除了参政,中国妇女还忙于累积个人财富。
China now has more lf-made female billionaires than any other country in the world, and many of the women entrepreneurs have rags-to-riches stories that have inspired others to follow suit
据了解,中国白手起家的女性亿万富翁数量比其它任何国家都多,她们由穷至富的故事也激励了很多人。
重点单词
查看全部解释
rural
['ru:rəl]
想一想再看
联想记忆
independence
[.indi'pendəns]
想一想再看权威翻译
participate
[pɑ:'tisipeit]
想一想再看
联想记忆
addition
[ə'diʃən]
想一想再看
联想记忆
共工是什么神inspired
[in'spaiəd]
殚精竭虑的近义词
想一想再看
联想记忆
encourage
[in'kʌridʒ]
想一想再看
联想记忆
arena
[ə'ri:nə]
想一想再看
中秋成语
联想记忆
中国女性地位真的提高了吗?
Women Gain Ground in China. Or Do They?
高考数学大纲
On this year's Women's Day, a host of Chine media outlets are trumpeting a new study that finds Chinas business rank the highest in the world for employing women in nior management roles.
今年的三八妇女节,多家中国媒体机构竞相报道了一项新的研究。该研究发现,中国企业女性高管的比例在全球排在首位。
The proportion of women in nior management in China has climbed to 51% this year, up from25% in 2012 and outpacing the global average of 21%, according to the study, produced by the Beijing arm of accounting firm Grant Thornton. In a survey of 200 business in China, 94% of them employed women in nior roles, the study said.
据上述研究显示,中国女性高管的比例今年上升至51%,较2012年的25%大幅提高,超过了全球平均21%的比例。据这项由致同会计师事务所(Grant Thornton)北京成员所进行的研究显示,在对中国特种焊接200家企业进行调查后发现,有94%的企业雇佣女性担任高级职位。
The survey's findings would em to reprent great news for women in a country with a long history of entrenched patriarchy except they conflict significantly with other studies that show Chine women have actually been losing ground in the labor force, politics and society.
在中国这个父权制根深蒂固、历史漫长的国家,上述调查的结果对女性似乎是一个重大的好消息,但这一结果与其他研究明显存在矛盾。其他研究显示,中国女性在劳动人口中所占的比例、在政界和社会上的地位实际上一直在下降。
One recent study by National University of Singapore's Lee Kuan Yew School of Public Policy and the New York-bad Asia Society, for every five Chine men who ris to a nior position in the workplace only one woman achieves the same level of advancement. The ratio is even more lopsided inside the Communist Party: In the partys Central Committee, where major policy decisions are discusd, only 10 of the 205 members are women, and no woman has ever held as pot on the Politburo Standing Committee, the party's top decision-making body.
新加坡国立大学(National University of Singapore)李光耀公共政策学院和纽约亚洲协会(Asia Society)最近进行的一项研究显示,中国职场上担任高管的男性和女性比例为五比一。在中共内部男女高层官员的比例更加失衡:在讨论主要政策决策的中共中央委员会内,205名委员中只有10位是女性,而中共最高决策机构中共中央政治局常委会从未有过女常委。

本文发布于:2023-05-24 03:02:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/753128.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   女性   比例   研究
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图