30个“自相矛盾”的英语单词
1. sanction [ˈsæŋkʃən]
“制裁”vs“批准”
▷Economic sanctions will only be lifted when the aggressor nation
withdraws its troops.
只有侵略国撤回其军队,经济制裁才会解除。
▷They tried to get official sanction for the scheme.
他们想使计划获得正式批准。
2. overlook
“检查;监视”vs“忽视;忽略”
▷I am overlooking her work.
我正在监督她的工作。
▷I think there is one key fact that you have overlooked.
我认为你忽略了一个重要的事实。
3. finished
“完成的”vs“失败的”
▷Are you finished with that drill?
你的那个练习做完了吗?
▷This financial crisis means that the government's economic policy is
finished.
这次金融危机意味着政府的经济政策失败了。
个人的英语4. dust
“擦去……的灰尘”vs“在……上撒粉末”
▷I was dusting the mantelpiece when I noticed a crack.
我在擦壁炉台的时候发现了一道裂纹。
▷Dust the top of the cake with icing sugar.
在蛋糕上撒些糖霜。
5. 属牛命运left
“留下”vs“离开”
▷He left the hou by the back door.
他从房子的后门离开了。
▷His shoes left muddy marks on the floor.
他的鞋在地板上留下了泥印。
6. trim
“添加,装饰”vs“修剪,剪枝”
▷The children are trimming up a Christmas tree with ribbons, laces.
孩子们正在往圣诞树上挂彩带和蕾丝。
▷He trimmed dead branches off a tree.
他从树上剪掉枯枝。
7. cleave [kli:v]
“劈开;分开”vs“粘住;紧贴”
▷With one blow of the knight's axe, he clove the rock in twain (= into two
pieces).
武士大斧一挥,将石头劈成了两半。
▷The ancient ivy cleaved to the ruined castle walls.
古老的常春藤紧紧攀附在破败的城堡墙上。
注意:表“粘住;紧贴”时,cleave通常与to连用。
8. scan
“细看,审视”vs“粗略地看”
▷She anxiously scanned the faces of the men leaving the train. 她焦急地盯着一张张下火车的人的脸。
▷I scanned through the booklet but couldn't find the address. 我很快地翻阅了一遍小册子,但没有找到那个地址。
9. fast
“快速的”vs“固定的”
▷Computers are getting faster all the time.
计算机一直在提速。
▷She made her end of the rope fast to a tree.
她把绳子的一头牢牢地绑在树上。
10. off
“关掉”vs“响起”
▷She turned off the TV.
她关掉了电视。
▷The alarm went off.
闹铃响了起来。
11. weather
“经受住”vs“受侵蚀”
▷The company weathered the recession.
这家公司挺过了经济衰退。
▷The rock was weathered.
岩石风化了。
12. screen
“放映;播出”vs“遮掩;遮蔽”
▷The programme was not screened on British television.
这个节目没有在英国电视上播出过。
▷She raid her hand to screen her eyes from the bright light. 她抬手遮住耀眼的亮光。
13. help
“帮助”vs“抑制”
▷How can I help you?
我如何才能帮你呢?
▷I couldn't help laughing.
我忍不住大笑起来。
14. clip
“剪下来”vs“别上去”
▷I clipped his picture from the newspaper.
我把他的照片从报纸上剪了下来。
▷He clipped his flashlight to his belt.
他把手电筒别在腰间。
15. fine
“糟糕的;不合时宜的”vs“优秀的;极好的”
▷He picked a fine time to leave us.
在那个时候扔下我们走了,他可真是会挑时间。
▷This building is the finest example of its type.金鱼的眼泪
这幢建筑是同类建筑中最杰出的代表。
16. flog
“鞭笞,棒打”vs“推销,出售”
▷Soldiers ud to be flogged for disobedience.
过去士兵们常常因不守军令而遭鞭笞。
▷He tried to flog his old car, but no one would buy it. 他想快点儿卖掉他的旧车,但没人愿意买。
17. ravel
“使纠缠;使错综复杂”vs“弄清;解开”
▷Mark's interference merely ravelled things further. 马克的掺和只是让情况进一步复杂化了。
▷It took Daisy a long time to ravel out all the wool. 黛西花了很长时间才把毛线解开。
18. mean
“ 吝啬的,小气的 ”vs“ 极好的,出色的 ”
▷ He's too mean to buy her a ring.
他太吝啬了,舍不得给她买一枚戒指。
▷ She's a mean piano player.
她是个出色的钢琴演奏家。
恶的形近字19. toss out
“ 丢弃 ”vs“ 提出 ”
▷ She tosd outmy old chair.
她把我的旧椅子扔了。
比的后项可以是0吗▷ I decided to toss out the idea.
我决定提出这个想法。
注意 :第二个例句在特定情况下也可以指 “ 抛弃 ” 那个想法,要根据上下文而定。
20. buckle ['b雪梨是什么梨ʌkl]
“ 坍塌,垮掉 ”vs“ 系牢 ”
▷ My knees buckled with fear.
我因为害怕而膝盖瘫软。
▷ Buckle your at belt.
请系好安全带。
21. compromi
“ 和解,让步 ”vs“ 危害,损害 ”
▷ In the end I agreed to compromi.
最终我同意让步。
▷ The virus will compromi our immune system.
这种病毒会损害我们的免疫系统。
22. 我的一次选择bolt
“ 逃跑 ”vs“ 锁住 ”
▷ The hor bolted at the sound of the shot.
那匹马听到枪声后跑走了。
▷ You'd better bolt your doors.
你最好锁上门。
23. trip
“ 旅行 ”vs“ 绊倒 ”
▷ The trip from York to Newcastle takes about an hour by train. 乘火车从约克到纽卡斯尔大约要花 1个小时。
▷ She had a nasty trip on the stairs.
10000000
她在楼梯上重重地绊了一跤。
24. apology
“ 道歉,谢罪 ”vs“ 辩解,解释 ”
▷ Plea accept my apology.
请接受我的道歉。
▷ The conquence of tho measures will be the best apology for my
conduct .
这些措施产生的后果将成为我所作所为的最佳辩解。
25. consult
“ 寻求咨询 ”vs“ 提供咨询 ”
▷ If you have any questions, consult an attorney.
你有任何问题,都可以咨询律师。
▷ The retired executive consults for veral large companies. 这位退休高管为好几家大公司提供咨询。
26. custom
“ 惯常,习惯 ”vs“ 特殊的,定制的 ”
▷ He left the hou at nine exactly, as is his custom.
他照常 9点准时离开了家。
▷ Justin Bieber looks suave in his custom suit.
穿上了定制西装的贾斯汀 ·比伯展现了儒雅风范。
27. first-degree
“ 最低级 ”vs“ 最高级 ”
▷ first-degree burn
一度烧伤(处于烧伤级别的低级)
▷ first-degree murder
一级谋杀(处于谋杀级别的高级)
28. enjoin [in'dʒɔin]
“ 嘱咐 ”vs“ 禁止 ”
▷ He enjoined caution.
他嘱咐要谨慎行事。
▷ The government enjoined the publication of the book. 当局禁止出版这本书。
29. bound
“ 去往,前往 ”vs“ 束缚,绑缚 ”
▷ She was on a plane bound for Moscow.
她在前往莫斯科的飞机上。
▷ We found the girl bound .
我们发现女孩被绑起来了。
30. ed
“ 播撒种子 ”vs“ 去掉种子 ”
▷ He is eding the fields with wheat.
他在地里种小麦。
▷ Wash, ed and cut the pepper into small pieces.