山鬼形象分析
《山鬼》是《楚辞·九歌》篇名。关于山鬼的身份,中国民间有多种传说,女神,精怪,山神等。为祭祀山神之歌,所描写神姿态和衣饰,系一女性。内容多表现离忧哀怨之情。下面是为大家收集的山鬼形象分析,仅供参考,欢迎大家阅读。
山鬼形象分析
《山鬼》出自《九歌》的第九首。《九歌》是一组祀神的乐歌,据说是[葛酮通络胶囊屈原]在民间祀神乐歌的基础上加工修改而成的。《九歌》中有不少篇章描述了鬼神的爱情生活,如《湘君》《湘夫人》《大司命》《少司命》等,本文也是如此。[山鬼]即一般所说的山神,因为未获天帝正式册封在正神之列,故仍称[山鬼]。
《山鬼》采用[山鬼]内心独白的方式,塑造了一位美丽、率真、痴情的少女形象。全诗有着简单的情节:女主人公跟她的情人约定某天在一个地方相会,尽管道路艰难,她还是满怀喜悦地赶到了,可是她的情人却没有如约前来;风雨来了,她痴心地等待着情人,忘记了回家,但情人终于没有来;天色晚了,她回到住所,在风雨交加、猿狖齐鸣中,倍感伤心、哀怨。
诗的第一节主要从各方面描绘了[山鬼]的美好。“若有人”一词,准确地传达出[山鬼]给人的迷离惝恍、来去飘忽之感。“被薜荔兮带女罗”以及下文中的“辛夷车兮结桂旗”“被石兰兮带杜衡”等写[山鬼]的装束,既活画出[山鬼]这样一位身为山林之神的自然女儿的形象,又暗示了她外表和内心的美好,这也是[屈原]的善于以香草比美好品德的手法的体现。“既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕”,[山鬼]的这两句突如其来的自夸,就好像演员在舞台上的第一个亮相,其美好形象让读者眼前一亮。值得注意的是,这里没有仔细地描摹[山鬼]的外貌,而是借她的爱人之口来赞美她的神态之美。这不禁令人想到《诗经·卫风·硕人》对“硕人”的美貌的描写:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”,前面几句穷形尽相的比喻固然煞费创作者的苦心,可欣赏者们并不太领情,而“巧笑倩兮,美目盼兮”这能见出“硕人”女儿情态与生命活力的诗句才博得了大家的一致赞誉。《山鬼》中的这句诗也有异曲同工之妙,更何况它是出自[山鬼]的爱人之口呢!我们似乎可以看到,[山鬼]在赴约途中,想起爱人对自己的赞誉,不禁满心欢喜,此时更恨不得马上与爱人见面。为了与爱人见面,她还特意准备了礼物:“折芳馨兮遗所思。”
第二节写[山鬼]在约定处焦急等待爱人的情景,见出她温柔、痴情的性格。天色变了,下起雨来,由于还没见着爱人,[山鬼]并不甘心就此回家。“岁既晏兮孰华予”一句,写出古今女子共有的心理:对于时时威胁到自己青春容颜的时光流逝,惟一可令她们感到欣慰和放心的就是爱人对她们的欣赏和宠爱;如果爱人不在身边呢,自然容颜暗淡,没有光彩了。这句心理描写,使[山鬼]形象更多了凡俗气息,更让人觉得她的亲切、可爱。而类似的表达在后世诗歌中是屡见不鲜的,如“古诗十九首”之《行行重行行》里就有“思君令人老,岁月忽已晚”。在长久的等待中,[山鬼]不免要揣想,他到底因为什么不来赴约呢?“君思我兮不得闲”既是为爱人开脱,也是自我宽解之词吧。
第三节写总也不见爱人到来,[山鬼]开始心生疑惧,随着希望彻底落空,[山鬼]对爱人不禁有所怨愤。“山之人兮芳杜若,饮石泉兮阴松柏”赞美[山鬼]的美好高洁;“君思我兮然疑作”承上“君思我兮不得闲”而来,至此时,[山鬼]的忍耐已到了极点,她不由自主地要往坏的方面想;天黑了,雷声隆隆,雨大起来了,猿狖也凄厉地鸣叫起来,风飒飒地吹过树林,——这一切,让[山鬼]倍感孤独、凄凉,她怎能不抱怨呢?“思念你只会徒然地让我饱尝忧愁啊!”
这首诗情感线索清晰,与此相应的是,诗人善于借助景物描写来烘托、渲染女主人公的情感变化,这在第二、三节中表现得尤其明显。第二节中,看到爱人并没有如约前来,[山鬼]愉快的心情蒙上了阴影,而天气也是“杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨”;第三节,在爱人终于不至,[山鬼]无限伤心、哀怨之时,风雨也更猛烈起来,并夹杂着猿狖的哀鸣。
山鬼的原文以及赏识
原文
作者:屈原
若有人兮山之阿,
被薜荔兮带女萝。
既含睇兮又宜笑,
子慕予兮善窈窕。
乘赤豹兮从文狸,
辛夷车兮结桂旗。
被石兰兮带杜衡,
折芳馨兮遗所思。
余处幽篁兮终不见天,
路险难兮独后来。
表***兮山之上,
云容容兮而在下。
杳冥冥兮羌昼晦,
东风飘兮神灵雨。
留灵修兮憺忘归,
岁既晏兮孰华予。
采三秀兮于山间,
石磊磊兮葛蔓蔓。
怨公子兮怅忘归,
君思我兮不得闲。
山中人兮芳杜若,
饮石泉兮荫松柏。
君思我兮然疑作。
雷填填兮雨冥冥,
猿啾啾兮狖夜鸣。
风飒飒兮木萧萧,
思公子兮徒离忧。
杨梓卉赏译:
住在若木神树下的山妖,生长于山林深处的仙境。
披挂着大叶薜荔的坎肩,缠着柔韧女真字组词萝藤的腰带。
她神情纯洁且天真浪漫,美目流盼时又巧笑倩倩。
无数多情的关于校园的作文少年爱慕她,渴求她婀娜多姿的身材。
趁驱气势他们围狩赤豹,纵情追击捕捉斑斓大虎。
给白马佩紫色的辛夷花,让熊罴都头戴芳香桂冠。
装饰着紫红石斛兰披肩,腰间挂香气四溢的杜蘅。
少年们奉献最珍贵香花,赠给那令人相思的女神。
我从幽竹遮天的山林来,跋山涉水加入求爱队伍。
我不畏艰辛登爬到山顶,宣布世界上唯独的最爱。
山岚和风云都来干扰我,纷纷地涌挤到我的脚下。
太阳落下山敛尽了光芒,白昼从遥远的天边昏暗。
东风飘荡起云雾和迷茫,风雨之神也都赶来显灵。
山神啊求你留下灵修吧,让我安心跟随不再离开。
就算岁月老去也不离弃,还有谁能令我有此荣誉。
在深山为女神采摘灵芝,重重叠山石缠缠绕的藤。
谁在埋怨我从此不归家,是谁在不间歇地想念我。
迷失在繁华山林的人啊,一心只为寻求那丛芬芳。
渴了就掬山涧的甘泉饮,累了就借松柏的树荫歇。
那些思念我的人安心吧,不要有满心牵挂的样子。
雷声如霹雳震响在山林,狂风暴雨令天地昏沉沉。
耳边只能听到猿的哀鸣,更有深夜里惨叫的长尾。
整座山谷轰响妖风飒飒,落木萧萧春夏秋冬枯荣。
我已然失落得没有方向,徒有想念和无奈的离愁。
所读过的,关于《山鬼》的注解和演译,得到统一的形像,描述“山鬼”是一个山野里失爱的怨妇。我按这种理解来读屈原的原作,觉得无比的艰涩难懂。于是,很多年再也没碰过楚辞。
偶然,我为蔡澜先生画漫画玩,画了一只粉色小狸。在修改小狸造型的时候,我加了条纹。于是,就想起有文狸一词。那是接近我本名发音的词,忽然就喜欢上了,到搜索引擎上找注解。得到一句楚辞中的美句:“乘赤豹兮从文狸”,第一印象认为,文狸是可爱的,类似小狐狸,小浣熊一类的宠物型小生物。却发现,那个“乘”字和“从”字给我的直觉是一种速度和力量,是强烈的节奏感。于是,单就这两个字再上搜索引擎。
果然,“乘”字绝不单指“骑大青叶的作用与功效”。早先,每每看到那些画山鬼骑虎豹的***画,我一直觉得滑稽可笑。我认为,“乘”字在这里,不该是骑虎坐豹。而应该是一种制造声势的意义,是乘兴,乘势的意思。那些爱慕山鬼的壮年山民,他们为了表现强壮和勇猛,以获取山鬼青睐。于是,“乘赤豹兮从文狸”一句,就该是可以想像得到的捕猎场景。非常壮丽华美,又气势恢弘。“乘”字更适合译为乘趁,趁兴,驱赶造势。接下来,“从”字就非常好理解,它明明白白的,就是一个“纵”字。这一整句,就是驱逐赤豹,追捕斑皮虎的壮观豪迈驾势。符合男子们炫耀体魄技能,向“山鬼”邀功求爱的举动,符合原始的祭祀活动。这样,我就将文狸译作斑斓大虎了。
一句解开,醍醐灌顶。原来的那些费解,全是人为的作难自己,所谓作茧自缚是也。《山鬼》,就是一出再简单浅显不过的求爱故事,它像童话一样易解,纯洁而瑰丽。它也必须是简单瑰丽的,才有可能在民间不断流传,成为经典。
回到开篇的第一字,“若”字一直被当作语气虚词。当作“仿佛”解,这很奇怪。因为,如果山鬼这一形像是那么不可确定的话,那又如何接上“子慕予兮善窈窕”这一句呢?所以,她的美好妈妈睡了一定是可见的。那么,开篇就要交代她在哪里。一个“若”字,在古代典故中可以很具体,到了文字历史复杂的现代,人们就只好取虚化它作为有深度了。其实,“若”字当作神树“若木”来解,它就是令这个故事有了方向的实证。“若木”是开满鲜红繁花的赤色神树,会发“若光”的神树。一个女子,住在这样的树上,她无疑就是最高贵,最美丽,和最诱惑了。而且,她所居的山之阿,才有可能成为众人梦寐以求的仙山之阿。
现实生活中,每有一个容貌出众的女子,她身边一定会聚集很多追求者。追求者要有相当的物质奉献,才有可能获得美女的垂爱,这就是自然生态,《山鬼》正是这样表达求爱场景的。“子慕予兮善窈窕”之后,正常的描述就应该是表现男子们奉献的场面:
乘赤豹兮从文狸,
辛夷车兮结桂旗。
被石兰兮带杜衡,
折芳馨兮遗所思。
从展示体能,到展示权力及财富,到展示才华与多情。这一切,都在这四句中了。“辛夷车兮结桂旗”一句,我无法从句子表面得到合理的直观美感。因为,车和旗如果按现代汉语的意思解释,那这山鬼显然就成了宫廷贵妇了。现代意义的车和旗,在那样的深山老林里,是多么的不现实啊。我是这么想的,我选择将“车”作为马来译,因为,二马为“车”,既然“车”是马,那么“旗”的解释就要相对配成动物。搜索中得到“熊虎曰旗。——《广雅》”。有实力的求婚者,跨着装饰了辛夷花的白马,献出戴了桂花冠的熊和虎,这是相当豪华的聘礼了。那些没有资财的美少年,把自已打扮漂亮,展示出多情的样子,献上珍奇的花草。这一切,都是对山鬼的追求场面。有了这样的前奏作为铺垫,后面那个从竹乡远道而来的求爱者,就必须死心踏地的为山鬼舍命寻灵芝了。后面一大段的道白,并不是所谓的山鬼的哀怨,而是一个悲情的爱人,死去活来,留连忘返,寂寞寻爱的内心独白。所以,山鬼的魅力所在,是相当于希腊神话中的海妖梅杜莎啊。
有一种说《山鬼》是巫舞,是男女对唱。这个很正常,就像小说和神话用于戏剧的改编一样。楚辞的实际功用也该是可说可唱的。另外,我不能接受的是郭沫若的巫山之说,太玄虚了。兮字在辞中的主要作用是控制语言的节奏,用作助词是次要功用。所以,将“采三秀兮於山间”的“於&rdqu油炸南瓜饼o;字当作巫字是很奇怪的。总之,我是把《山鬼》当作一篇神话故事读。一个山之精灵,了多情少年的故事,如同倩女幽魂。辞分上下片,后片是描述山下的亲人,为失去的子弟哭泣,以及失魂在山里的孩子,对亲人的哭诉。这也符合屈原借代以向帝主表忠诚的意思。
注释
①九歌:《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。
②山鬼:即一般所说的山神,因为未获天帝正式册封在正神之列,故称山鬼。
③山之阿(ē):山隈,山的弯曲处。
④被(pī):通假字,通“披”。薜荔、女萝:皆蔓生植物。
⑤含睇:含情而视。睇(dì),微视。宜笑:笑得很美。
⑥子:山鬼对所爱慕男子的称呼。窈窕:娴雅美好貌。
⑦赤豹:皮毛呈褐的豹。从:跟从。文:花纹。狸:狐一类的兽。文狸:毛色有花纹的狸。
⑧辛夷车:以辛夷木为车。结:编结。桂旗,以桂为旗。
⑨石兰、杜蘅:皆香草名。
⑩遗(wèi):赠。
余:我。篁:竹。
表:***突出之貌。
容容:即&ldquo猕猴桃猴;溶溶”,水或烟气流动之貌。
杳冥冥:又幽深又昏暗。羌:语助词。
神灵雨:神灵降下雨水。
灵修:指神女。憺(dàn):安乐。
晏:晚。华予:让我像花一样美丽。华,花。
三秀:芝草,一年开三次花,传说服食了能延年益寿。
磊磊:乱石堆积的样子。葛:葛草。蔓蔓:连接不断的样子。
公子:也指神女。
“君思”句:意谓君子之所以不来相会,是因为没有空闲。
杜若:香草。
荫松柏:住在松柏树下。
然疑作:信疑交加。然,相信;作,起。
靁:同“雷”。填填:雷声。
猨:同“猿”。啾啾:猿叫声。狖(yòu):长尾猿。
飒飒:风吹声。萧萧:风吹落叶的`声音。
离:通“罹”,遭受。
赏析
此诗一开头,那打扮成山鬼模样的女巫,就正喜滋滋飘行在接迎神灵的山隈间。从诗人对巫者装束的精妙描摹,可知楚人传说中的山鬼该是怎样倩丽,“若有人兮山之阿”,是一个远镜头。诗人下一“若”字,状貌她在山隈间忽隐忽现的身影,开笔即给人以缥缈神奇之感。镜头拉近,便是一位身披薜荔、腰束女萝、清新鲜翠的女郎,那正是山林神女所独具的风采!此刻,她一双眼波正微微流转,蕴含着脉脉深情;嫣然一笑,齿白唇红,更使笑靥生辉!“既含睇兮又宜笑,着力处只在描摹其眼神和笑意,却比《诗经·卫风·硕人》“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴”之类铺排,显得更觉轻灵传神。女巫如此装扮,本意在引得神灵附身,故接着便是一句“子(指神灵)慕予兮善窈窕”——“我这样美好,可要把你羡慕死了”:口吻也是按传说的山鬼性格设计的,开口便是不假掩饰的自夸自赞,一下显露了活泼、爽朗的意态。这是通过女巫的装扮和口吻为山鬼画像,应该说已极精妙了。诗人却还嫌气氛冷清了些,所以又将镜头推开,色彩浓烈地渲染她的车驾随从:“乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗&helli儿童画春天p;…”这真是一次堂皇、欢快的迎神之旅!火红的豹子,毛色斑斓的花狸,还有开着笔尖状花朵的辛夷、芬芳四溢的桂枝,诗人用它们充当迎神女巫的车仗,既切合所迎神灵的环境、身份,又将她手燃花枝、笑吟吟前行的气氛,映衬得格外欢快和热烈。
自“余处幽篁兮终不见天”以下,情节出现了曲折,诗情也由此从欢快的顶峰跌落。满怀喜悦的女巫,只因山高路险耽误了时间,竟没能接到山鬼姑娘(这当然是按“望祀”而神灵不临现场的礼俗构思的)。她懊恼、哀愁,同时又怀着一线希冀,开始在山林间寻找。诗中正是运用不断转换的画面,生动地表现了女巫的这一寻找过程及其微妙心理:她忽而登上高山之巅俯瞰深林,但溶溶升腾的山雾,却遮蔽了她焦急顾盼的视野;她忽而行走在幽暗的林丛,但古木森森,昏暗如夜;那山间的飘风、飞洒的阵雨,似乎全为神灵所催发,可山鬼姑娘就是不露面。人们祭祀山灵,无非是想求得她的福佑。现在见不到神灵,就没有谁能使我(巫者代表的世人)青春长驻了。为了宽慰年华不再的失落之感,她便在山间采食灵芝(“三秀”),以求延年益寿。这些描述,写的虽是巫者寻找神灵时的思虑,表达的则正是世人共有的愿望和人生惆怅。诗人还特别妙于展示巫者迎神的心理:“怨公子兮怅忘归”,分明对神灵生出了哀怨;“君思我兮不得闲”,转眼却又怨意全消,反去为山鬼姑娘的不临辩解起来。“山中人兮芳杜若”,字面上与开头的“子慕予兮善窈窕”相仿,似还在自夸自赞,但放在此处,则又隐隐透露了不遇神灵的自怜和自惜。“君思我兮然疑作”,对山鬼不临既思念、又疑惑的,明明是巫者自己;但开口诉说之时,却又推说是神灵。这些诗句所展示的主人公心理,均表现得复杂而又微妙。
到了此诗结尾一节,神灵的不临已成定局,诗中由此出现了哀婉啸叹的变徵之音。“靁填填兮雨冥冥”三句,将雷鸣猿啼、风声雨声交织在一起,展现了一幅极为凄凉的山林夜景。诗人在此处似乎运用了反衬手法:他愈是渲染雷鸣啼猿之夜声,便愈加见出山鬼所处山林的幽深和静寂。正是在这凄风苦雨的无边静寂中,诗人的收笔则是一句突然迸发的哀切呼告之语:“思公子兮徒离忧!”这是发自迎神女巫心头的痛切呼号——她开初曾那样喜悦地拈着花枝,乘着赤豹,沿着曲曲山隈走来;至此,却带着多少哀怨和愁思,在风雨中凄凄离去,终于隐没在一片雷鸣和猿啼声中。大抵古人“以哀音为美”,料想神灵必也喜好悲切的哀音。在祭祀中愈是表现出人生的哀思和悱恻,便愈能引得神灵的垂悯和呵护。
作者简介
屈原(约前34施开头的成语0—约前278),战国时期楚国***治家,中国最早的大诗人。名平,字原,又自云名正则,号灵均。学识渊博,初辅佐楚怀王,任三闾大夫、左徒。主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤,被流放沅湘流域。后因楚国***治腐败,首都郢被秦攻破,既无力挽救,又深感***治见习自我鉴定理想无法实现,遂投汨罗江而死。他写下了《离骚》《天问》《九章》《九歌》等许多不朽诗篇。其诗抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他在吸收民间文学艺术营养的基础上,创造出骚体这一新形式,以优美的语言、丰富的想象,融化神话传说,塑造出鲜明的形象,富有积极浪漫主义精神,对后世影响很大。其传世作品,均见汉代刘向辑集的《楚辞》。
本文发布于:2023-05-15 21:53:13,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/746773.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |