响遏行云文言文的翻译

更新时间:2023-05-15 18:59:41 阅读: 评论:0

响遏行云文言文的翻译

漫长的学习生涯中,大家最不陌生的就爱心如江河是文言文了吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是为大家整理的响遏行云文言文的翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

原文

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青勿止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。

译文

薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺剁椒鱼头的家常做法,就自以为完全掌握了,便告辞回家。秦青没有挽留,在郊外大路旁为薛谭饯经典小说排行行,秦青打着节拍唱出雄壮的歌声,歌声振动林木,止住了飘动的云。薛潭便道歉于是请求回到秦青身边(继续学习唱歌),(并且)一辈财务总结及工作计划子不敢说回家了。

释义

响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩飘动,一般用来形容歌声嘹亮。

响:声音。

遏:阻止。

行云:飘动的云彩。

讴:唱歌。

穷:尽。

郊衢:郊外大路旁。

抚节:打着节拍。

悲歌 :唱出雄壮的歌声 。

谓:认为。

谢:道歉。

践行: 用酒食为朋友培训新闻或为亲人等等的人送行。

辞: 告别,告辞

送行:送别。

技:本领

遂:于是

反:通假字,通“返”,返回。

止:阻止

饯:用酒食给人送行或设宴送行。

典故:

出自于《列子汤问》:“抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”

启发与借鉴:

我们不应该自以为是,一知半解,自以为是是学习的'大敌!

赏析

学习科学文化知识要虚心求教,要没有止尽地学下去。不能骄傲自大,要知错就改!这是我们阅读本文应该得到的启示。 学习是学无止境的,学海无涯,永远学习。要谦虚好学,不能浅尝辄止。

响遏行云的主人公是谁?

战国时期,有个喜欢歌唱的青年,名叫薛谭。他得知秦青在歌唱方面很有造诣,便拜秦青为师。经过一段时间的学习,他有了很大进步,受到了同行的称赞。

薛谭自以为已经把老师的本领学到手了,于是,有一天,他便去向秦青告别,秦青没有挽留他。

第二天,秦青在郊外设宴为他送行。在饮酒话别的时候,秦青打着拍子,唱了一支非常悲壮的歌曲,那高亢的歌声使周围的树木都颤动起来,天空中的流云都停了下来。 薛谭听得入了迷,意识到自己的骄傲自满有多么愚蠢。他十分惭愧地对秦青说:“老师,我原以为学得和您差不多了,现在才知道比老师差远了,请老师原谅我,让我qq空间权限继续跟您学习吧。” 秦青听了,笑了笑,让他留了下来。

启示

这个故事说明了学习必须虚心、持之以恒、不能骄傲自满、半途而废。这里也给我们以启示:一方面可以说恰当的正面教育可收到很好的效果。道理是从实际生活中抽象出来的,当反过来优势用它来指导学生实际时,就应具体化、形象化,教师的引导合同续签申请书也要晓之以理,动之以情,针对往往容易产生自满的同学,这样的导向往往能使其看到别人身上的闪光点,使其客观地评价自己和他人,让其真正懂得如何做到全面发展,以及如何慈善捐款才能真正成为“四有人才”,进而激励他们锐意进取的可贵弥留之际的意思是什么精神。

本文发布于:2023-05-15 18:59:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/743392.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:文言文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图