功夫熊猫2 Kung Fu Panda 2 (2011)
中英文对照字幕
很久以前,在古代中国, Long ago, in ancient China,
孔雀家族统治着宫门城。 The Peacocks ruled over the Gongmen city.
他们给这座城带来了快乐与繁荣。 They brought great joy and prosperity to the city
因为他们发明了烟火。 For they had invented fireworks.
但他们的儿子,沈王爷 But their son, Lord Shen
在烟火中看到了一个邪恶的计划。 Saw darker path in the fireworks.
能带来色彩与快乐的东西 What that brought color and joy
同时也能带来黑暗与毁灭。 Can also brink darkness and destruction.
阿胶做法
沈王爷令他的父母感到不安从而向一位先知求教。 Shen trouble parents consult to a Soothsayer.
她预言道,如果沈王爷继续在邪路上执迷不悟, She foretold that if Shen continue down to this dark path,
他会被一名黑白勇士所打败。 He will be defeated by the warrior of black and white.
这位少主开始改变他的命运。 The Young Lord t out to change his fate.
但他下一步所做的事,人们无法得知。 But what he did next, only aled.
沈王爷回到他的父母那里期待能够得到赞赏。 Shen returned to his parents for a pride.
但在他们的脸上,他只看到了恐惧。 But in their faces, he saw only horror.
他被驱逐出了这座城市,永远不得回来。 He was banish from the city forever.
但沈王爷发誓要报复。 But Shen swore revenge.
他朝他必定会回来 Some day, he will return
到时候天下所有人都要臣服于他脚下。 and all of China will bow at his feet.
就要完成了,沈王爷。但我们的金属不够用了。 Almost done, Lord Shen. But we ran out of metal.
到最远的村庄去查探,找更多的金属回来。 Search the furthest villages, find more metal.
天下将是我的了。 China will be mine.
然后神龙大侠加入了盖世五侠。 And then the Dragon warrior joined the Furious five.
所以他们成为了最棒的功夫队伍。 So they became the most awesome kungfu team ever.
原地纵跳废话少说。动手吧。 Enough talk. Let's fight.
听!你现在可以听到神龙战士正在训练呢。 Listen! You can hear the Dragon warrior is training right now.
三十三,阻止他。这太危险了。 Thirty-three, stop him. It's too dangerous.
保持专心。 -三十六。 Stay focus. -Thirty-six.
他的脸怎么能变成这样啊? How is he doing that to his face?
三十八个豆沙包。 Thirty-eight bean buns.
新纪录。你这个怪物。 New record. You monster.
继续,吃40个。-他绝不能达到40个。 Keep going, hit forty -He never hit forty.
没问题,兄弟,我现在就塞40个! You got it, buddy, I'm going to forty!
来吧。没问题。 Do it. No problem.
等等。 Wait a moment.
他做到了。做得好,阿宝。 He did it. Well done Po.
你的训练还没去呢。 Your training is paid off.
噢,师傅。我要走了。待会见。 Oh, master Shifu. Gotta go. See you later.
那些包子你会帮我留着是吧? You'll save tho to me, right?
心如止水。 Inner peace.
副词分类心如止水。 Inner peace.
心如止水。 Inner peace.
师傅。 Master Shifu.
师傅。什么情况?有海盗吗? Master Shifu. What do we got? Pirates?
还是火山上的山贼? Vandals of volcano mountain?
不管是什么我都会把他们干掉,因为我在很有状态。 Whatever it is I will take them down. Cuz I'm in the mood
我得找些事干干,你知道我的意思吧? I need to get something done, you know what I m
男纹身ean?
你在干什么呢? What are you doing?
龟仙大师的最终教义之一。 One of Master Oogways' final teachings.
太牛了。你是怎么做到的? Awesome. How did you do that?黑龙江省考报名时间
心如止水。 -心如止水,太酷了! Inner peace. -Inner peace. that cool!
心如什么样的止水?-这是你下一阶段的训练内容。 Inner peace of what? -It's the next pha of your training.
每一位高手都必需找到令自己心如止水的方法。 Every master must find his path to inner peace.
有些人在一个山洞里冥想了50年,就像这样。 Some cho to meditate for 50 years in a cave just like this.
基本上不吃也不喝。 Without the slightest taste of food or water.
或者?有些人精神和肉体上都备受折磨,和我一样。 Or? some find pain and suffering as I did.
阿宝,在你被选为神龙大侠的那一天 Po, the day you was chon to be Dragon Warrior
…是我一生中最糟糕的日子。 ...was the worst day of my life.
到目前为止,没有一样东西是像样的。 By far, nothing el came clo.
这曾是最痛苦,令人心碎,可怕的时刻,-好吧。 It was the most painful, mind destroying, horrible moment, -Okay.
我之前从来没有体验过的。 I have ever experienced.
但自从我发现问题并不在于你,而是在于我 But once I realized the problem was not you, but within me
我领悟到了心如止水,从而能够利用宇宙之量。 I found inner peace, and was able to harness the flow of the univer.
就这样,我只需要心如止水? So that's it, I just need inner peace?
我的内心已经是非常非常平静的了。 My inner is already super-super peaceful
那么我只需要做的,就是发挥它的作用。 So i only need to do, just get this thing going.
心如止水,你完了。 Inner peace, You're going down.
现在让我看看你的脚之前是怎么弄的,我只看到你那漂亮的… Now show me what you were doing with your feet, I saw you just show
阿宝! Po!
死亡哲学有强盗,正在朝音乐家们的村子进发。 Bandits, approaching from the musicians' village.
危险。让音乐家们来点动感音乐吧,因为好戏开始了。 Danger. Tell tho musicians to start playing some action music, cuz it is on.
不要担心师傅,我会参悟心如止水的,只要我一回来。 Don't worry Shifu, I will master inner peace, as soon as I get back.
这回可不是玩过家家。 No snack stop this time.
哈哈哈!过家家。 Ha-ha-ha! Snack stop.
等等,你是说真的? Wait, are you rious?
把你能找到的金属全带走 Get all the metal you can find
拿走这些金属。 Grab the metal.
中国传统插花救命,救命,救命。 Help, help, help.
都在这了。走吧。 That's everything. Let’s get out of here.特约经销商