王行思《爱马》原文及翻译

更新时间:2023-05-15 01:40:54 阅读: 评论:0

王行思《爱马》原文及翻译

王行思《爱马》是赞扬马对人类的赤诚之心。善有善报,恶有恶报,不是不报,时辰未到。王行思对高档围巾待马好,这匹马也对他好,这是善报。我们每个人都应该行善事,做好事。以下是给大家带来的王行思《左眼皮有痣爱马》原文及翻译,欢迎阅读,希望对你有帮助!

原文

有富民王行思,尝养一马,甚爱之,饲秣甚于他马。一日乘往本地,值夏潦暴涨。舟子先济马,回舟以迎行思,至中流,风聚起船覆。其马自岸跃入该浪,接其主,苍茫之中,遽免沉溺二手房交易税。

翻译

一个有钱的人叫王行思,曾经养一匹马,十分喜欢,喂养的草料比其他马好。一天骑这匹马去本地,正遇夏天水流突然涨高古代画家。船夫先渡马过去,回来后去接王行思,到河中间,风突然刮起把船掀翻了,他的马从岸上跳入使人惊骇的`大浪里,救他的主人,在开阔的水面上,立刻没被淹死。

注解

1、本郡: 本地;郡,市场竞争古代行***区域。

2、苍茫: 旷远无边,此处指开阔的水面。

3、舟子: 船夫。

4、济: 渡。

5、骇: 让人惊吓,使人惊骇。

6、遽:遂,就

7、甚: 十分,极其,尤其。

8、秣: 草料

9、尝: 曾经

10、于: 介词。表波尔津吉斯身高示比较,相当于“过”

11、值: 适逢

12、溺: 淹没

13、覆: 翻

14、暴: 突然

15、引:拉

16、潦(lào):同“涝&rdq世界名牌包包uo;,雨水过多,水淹,积水

句子注释

1、饲秣甚于他马:喂养(给这匹马)的草料比其他马好芹菜炒木耳的做法。

2、值夏潦暴涨:正值夏天,水流暴涨。

3、至中流,风聚起船覆:(船)到河中间,突然刮起大风把船掀翻了。

启示

动物都是有灵曹操代表作性的。善有善报,恶有恶报。王行思对待马好,这匹马也对他好,我们每个姥姥家的小院人都应该行善事,做好事。

本文发布于:2023-05-15 01:40:54,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/721721.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:爱马   原文   王行思
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图