婚礼男方家长致辞
员工从业道德守则
Employee Code of Conduct
1、目的:制订《从业道德守则》之目的,是为提升本公司及全体同仁行为素养、从业道德及专业能力。本公司相信作为一个诚信经营的组织,每一个从业同仁的行为将影响其所服务的整个组织及其信誉。本公司期望全体同仁在从事日常工作及执行业务时,应遵守公司之从业道德标准,以获得大众信任,并确保公司得以永续成长与发展。
Objective: The Company’s objective in establishing this Code of Conduct is to promote ethics, honesty and professionalism within the company and among its employees. The Company believes in being an integrated organization and that the action of every employee affects its entire organization and that the action of every employee affects its entire organization and reputation. The Company expects all employees to abide by this Code in carrying out their duties and functions so as to prerve public trust and to ensure the company’s sustainable growth and development.
送给老师的话2、适用范围:本政策及其相关程序及办法适用于本公司全体员工(包含营运团队之高阶主管及其他经理人)。
Scope: This policy and its related procedures and measures are applicable to all employees (including nior executives and officers)
3、内容:
Content
3.1 道德与诚信
Morality and integrity
3.1.1本公司致力于奉行商业道德,坚持以诚信经营的原则。本守则旨在规范本公司及全体员工应遵守所有适用的法律要求和公司政策。任何人如对任何道德或法律事宜有疑问,应咨询其部门主管或公司法务部门的专业意见。
The company dedicates itlf to abide by commercial ethics and firmly believes in the val
惠特曼的诗
ues of an integrated organization. This guideline has been introduced to outline applicable legal requirements and company policy required of the company and all employees. Any Company employee with any query concerning ethics or legal matters is advid to consult with his or her division head or the Company’s legal division for guidance.
3.1.2道德标准不局限于法律条文。即使在法律容许前提下,仍应秉持诚信从事所有业务及避免任何利益冲突。
Ethical standards shall not be confined to legal compliance. Each individual shall be obligated to conduct all business ethically and to avoid any activity that would to a conflict of interest.
3.1.3道德与诚信原则包括:
The principles governing ethics and integrity are comprid of:
3.1.3.1以诚信之态度进行各项业务,并忠实的记录所有往来事项。
Conducting all business with integrity and truthfully recording the process of all business dealings.
3.1.3.2执行任务时,需确保商业数据保密,并保存完整的商业和营运记录,以及尊重公司、客户和合作伙伴的商业资产与智慧财产。
Ensuring proper confidentiality of all commercial information when executing a mission and retaining complete commercial and operational records, as well as respecting the commercial asts and intellectual properties of the Company, each client and each strategic partner of the Company.
美女电脑壁纸
3.1.3.3公司账簿、发票、记录、分录、资金和资产必须妥善编订和保存,以使公司的各项交易和业务处理情况得以允当、正确的反应。禁止在分录、记录、财务报表或其它文件内编造虚假、误导之声明或记录,及蓄意隐瞒或掩饰公司交易实况。不得在银行或任何第三者机构开立、维持或使用任何秘密账户,进行与公司相关之账务。
All Company accounting ledgers, invoices, records, accounting entries, capital and ast
s must be curely cataloged and safeguarded to ensure that all Company transactions and business dealings can be fairly and accurately reflected. It is strictly forbidden to fabricate, falsify or create misleading claims or to fabricate or falsify any accounting entries, records, financial reports or any other related documents, or to make any misleading claims or records, or intentionally hide or cover the state of the Company’s transactions; nor it is permitted to open, maintain or access any illegitimate accounts with any bank or a third party institution with which to conduct account transactions related to the Company.
3.1.3.4不得销毁、窜改或伪造任何可能与调查、诉讼或法律相关处理程序有关的记录。
It is forbidden to destroy, alter or forge any pertinent records that may likely be linked to an investigation, litigation or legal related ttlement proceeding.
3.1.3.5若发现有亏操守或有违反本守则嫌疑之事件,所有员工均有义务向管理部门举报。
助学金申请表When coming across incidents involving alleged unethical conduct or suspicions of violation to this rule, all personnel are obligated to inform the Company’s management.
3.2 尊重个人及客户
撒科打诨Respect for individuals and customers
3.2.1公司重视每位员工之隐私及诚信,并采取严格标准以保障员工隐私、个人数据的保密。对客户及其他人士的商业数据也应秉持上述相同的原则处理。
幼儿教师培训心得>集发彩坛
The Company respects the privacy and integrity of every employee and upholds strict standards of privacy and confidentiality for individual personal data. Treatment of customers and commercial data concerning other individuals shall also be bound by this principle of confidentiality.
3.2.2每位员工应尽力公司对待公司之客户、供货商、竞争者及其他员工。任何员工均不得操弄、隐瞒或滥用专用信息、错误陈述重要事实或为其它不公平交易之行为。
Each employee should endeavor to deal fairly with the Company’s customers, suppliers, competitors and other employees. No employee should take unfair advantage of anyone through manipulation, concealment, abu of privileged information, misreprentation of
material facts, or any other unfair-dealing practice.
3.2.3公司内保持公开的沟通管道,鼓励员工参与公司事务,及向各级主管反映意见。
The Company is to maintain open communication channels that would encourage all employees to participate in company affairs and to express their opinions to supervisors of all levels.
3.3回避利益冲突
Avoidance of conflict of interest
3.3.1每位员工在从事任何可能构成个人与公司利益冲突的业务、报效或相关活动之前,必须先向董事长及总经理办公室披露详情以得到批准;更详细的相关规定已明订于本公司之《廉洁守则》。相关人员应就涉及本人或公司的潜在利益冲突向管理部报告。
Prior to engaging in any business, investment or related activity that may lead to a conflict of interest between personal and professional relationships, the employee must fu
lly disclo such conflict of interest to, and the potential conflict must be subject to review by, the chairman & president’s office. More detailed guidelines on conflicts of interest are t forth in the Company’s Ethics Rules for the employees. All Company personnel are obligated to file a report with the Administration Division of the Company citing any probable conflict of interest that might concern the individual or the Company.