World travel has moved on to a new level. Travelers can plan their online tours as new websitesspring up. Virtual tourism is the latest name of the trend and although new, has en some tourism websites grow to host over one million urs.
万事随缘The websites can give you the answer to almost any tourism question. Advice and information are not provided by a single source, such as the website host, but rather from travelers themlves—often in the thousands. This has proved to be very helpful for would-be travelers who are eking information on questions such as where to find the best muums or beaches, whether it is better to tour Brusls by bike than on foot. Questions about food and restaurants, tourist spots, safety, and other matters are all answered. Posted advice promotes better preparation, such as what to pack when heading for Sicily.
Besides the uful advice, virtual tours have also been made available. If you’d like to view the nearby areas, or to know what it is like to be very clo to the Seine River, a walk along it would improve the experience.
Virtual tours have sprung up globally. In South Africa, John Gore established the Virtual Tou
r Guide. He said, “The world is panoramic(全景的).We are able to turn our heads and look in all directions and get a feel for where we are, but the photograph cannot show or describe that experience completely.” It is technology that makes it possible to share the world around us in a 360-degree way, which really makes the viewer feel as though he or she is really there.
世界旅行已经转移到一个新水平。旅行者可以计划自己的在线旅游网站作为新的春天。虚拟旅游是该趋势的最新的名字,虽然新,出现了一些旅游网站发展到主机一百万的用户。
这些网站可以给你任何旅游问题的答案。建议和信息,而不是由一个单一的来源提供,如网站的主机,而是从旅行者往往在千人。这已被证明是非常有用的为未来的旅客谁寻求信息,这样的问题在哪里可以找到最好的博物馆或海滩,它是否是更好的游览布鲁塞尔的自行车比步行。食物和餐馆,问题的旅游景点,安全,和其他问题都回答。发表建议促进更好的准备,如行装时前往西西里岛。
除了有用的建议,虚拟旅游也有。如果你想查看附近的区域,或知道得非常接近塞纳河,沿着它会提高经验散步。
虚拟旅游已经在全球范围内。在南非,约翰戈尔建立虚拟导游。他说,“世界是全景(全景的)。我们可以把我们的头,环顾四周,感受一下我们在哪里,但是图片不能显示或描述的经验完全。“这是技术,使得它可以分享我们周围的世界在一个360度的方式,这真的让观众觉得他或她是真的。
Brian Walker chews pens. He bites them so hard that his boss has warned him to stop or buy his own. Kate’s weakness is more acceptable-she is unalbe to walk past a cake shop without overeating Sophin Cartier finds her cigarette habit a headache, while Alice’s thumb-sucking drives her boy friend crazy. Four people with very different habits, but they all share a common problem anxiety disorder or, in rious cas. Obessive Compulisive Disorder (OCD).
From nail-biting to too much hand-washing, overeating and internet addiction,OCD is widespread in almost every workplace and countless home. “It is a relatively common form of nxiety,”孟庭苇个人资料简介says Dr. Mootee. “Tbe main feature of OCD is the repetitin of unwanted borsive thoughts such as worries that doors are left unlocked , gas or electrical appliances are left on.” In order to fight against the an esasy chedcking door locks and ga
s or electrical appliandces.
Dr. Mootee says that repetitive washing, particularlu of the hands, is the most common type of OCD. She hastreated many patients who wash their hands up to 30 times a day. The technique Mootee us to treat people with OCD is called cognitive-behavioral therapy.“It is bad on the general idea that people have the ability to change the way they think and behave,”says Mootee.
But when does a haibt become a problem?“It’s personal,”says Mootee.青铜器博物馆“Everyone has something unusual,but if you can’t put up with it, then it’s a problem and you need to do something to change it.”Mootee says many people reaist for treatmet becau they fear they are“crazy”. But as people become more knowledgeable about the problems they will go and get help. The only way to coure is to conquer.
布瑞恩沃克咬笔。他咬得很辛苦,他的老板警告他停止或购买自己的。凯特的弱点是更能接受她无法不暴饮暴食sophin卡地亚走过一个蛋糕店发现她吸烟的习惯性头痛,而爱丽丝的吸吮拇指驱动器,她的男朋友发疯。四的人有不同的习惯,但是他们都有一个共同的问题或焦虑障碍,严重者。一世界十大地铁compulisive障碍(OCD)。
游褒禅山记教案
从咬指甲太多洗手,暴饮暴食与网络成瘾强迫症,几乎在每一个工作场所和无数家庭很普遍。“这是一个比较常见的焦虑,”医生Mootee登鹳雀楼王之涣说。“强迫症的主要特点是不需要的borsive站在巨人的肩膀上思念如担心人们夜不闭户的repetitin,煤气或电器离开。”为了对抗一个esasychedcking门锁和天然气或电创业实战appliandces。
医生Mootee说,反复洗涤,手的particularlu,是强迫症最常见的类型。她治疗的病人谁洗他们的手一天30次。Mootee用来治疗患有强迫症的技术被称为认知行为疗法。它是基于一般的想法,人们不得不改变他们的思维和行为方式的能力,说:”穆提。
但是当一haibt成为一个问题?“这是私人的,说:”穆提。“每个人都有一些不寻常的东西,但如果你无法忍受,那么这是一个问题,你需要做些什么来改变它。”Mootee说很多病人拒绝治疗,因为他们害怕他们的“疯狂”。但是当人们对这些问题,他们会去帮助更多的知识。而唯一的治疗方法就是征服。
Students who ud cell phones to monitor calories and physical activity, and got personalized feedback(反馈), lost more weight than tho who didn’t, a new study shows.
“Cell phones are a powerful communication tool for weight loss,” said lead rearcher Melissa Napolitano of the Center for Obesity Rearch and Education at Temple University in Philadelphia. She reported findings last week at a meeting of the Obesity Society.
She and her colleagues invited 52 college students, most of them women, average weight of 190 pounds. They were divided into three groups. One was a private Facebook group where they got eating and exerci advice and podcasts(播客) on topics such as tting goals and food control. They also got support from other members.
A cond group got the same online advice, plus a book of calorie counts. They also got a text message three days a week reminding them to nd in calorie intake and exerci information, and they had feedback. The other four days, they got personalized tips and reminders by text messages. A third group was put on a waiting list and got no extra help.
Group 1 lost an average of 1.4 pounds, Group 2 lost 5.3 and Group 3 lost half a pound. “Group 2’s loss was relatively good, but without any face-to-face contact,” Melissa said. “
The key is personalized feedback: We really want to copy a face-to-face treatment with text messaging.”