第一单元
爱要大声说出来Ⅲ 1. pursuit 2. conceive 3. dedicated 4. addict 5. cater
6. Perplexing
7. contemplating
8. diversions
9. foreen 10. arbitrary 11. Petty 12. perpetual
给"幸福"下定义是一个令人困惑的问题:最好的办法是先设定两个极端,然后寻求中庸。认为幸福就是高人一等,住的是大理石豪宅,衣柜里有上百套衣服,这可成为贪婪的极端。认为幸福就是印度圣人似的快乐,这将成为精神生活的极端。圣人打坐,冥想着现实的本质,超脱于肉身的拖累。如果有崇敬
者给他端上食物,他就吃;如果没人给,他就饿着。何苦为此事烦恼?一切物质的东西对他都微不足道。冥想就是他的快乐。他凭借常人难以想像的自律达到高度的精神集中,对他来说,能够达到如此境界,这本身就是快乐。
Ⅵ半边脸肿
1. The whole of life, so to speak, is involved in the pursuit of the good life. 可以说,生命的整体意义在于追求美好的生活。
2. It is hard to conceive of living without electricity and other modern conveniences. 很难想像没有电和其他现代便利设施的日子怎么过。
3. He dedicated his life to trying to find an appropriate architecture for his country which was realistic and integral to that society.他毕生致力于为他的祖国寻找合适的建筑风格。这种风格既具有现实意义,又能融入社会。
4. He also highlighted the well-known dangers of people becoming addicted to computers.他还着重强调了人们玩电脑成瘾所造成的众所周知的危险。
5. But after the race riots it was en as something which the state would have both to cater for and t
ake control of.但是,在这场种族暴乱之后,种族关系成为国家既要迎合又要管制的对象。
6. But after the race riots it was en as something which the state would have both to cater for and take control of.看到窗内的形象,他不知所措,甚至大为震惊。
7. For a moment or two Peter contemplated his newly elevated status. 对于自己新近的提职,彼得沉思了一会儿。
8. One of the advantages of big cities over the countryside is that big cities have lots of cinemas and many other diversions.与乡村相比,大城市的一个优势在于拥有众多的影院和其他娱乐活动。
9. In my wildest imagination, I could not have foreen such a wonderful life lay before me.任凭想象力驰骋,我也无法预知原来有如此美好的生活等待着我。
德鲁克管理理论
10. In terms of academic achievement, I was never a failure, and will definitely make it in the future.就学术成就而言,我从来没有失败过,将来一定会取得成功。
第二单元
Ⅲ1.Shoving 2. Emigrated 3. Gleaming 4. rapping
5. facet
6. Conci
7.be distracted
8. smuggling
9. eloquent 10. Bully 11. Void 12. Sipping
这可是我最不愿写的东西,所以我把作业拖到了最后时刻。后来,一个周末温暖的下午,我坐在自己的房间里,备好稿纸和铅笔,两眼呆呆地望着窗外。鸟儿的欢唱声、昆虫的唧唧声,以及新剪草地的芳香使我无法集中注意力。最后,我写下了第一句:"对很多人来说,春天的来临意味着冬季的结束,第一批候鸟的出现,以及对爱的思念。而春天对我来说却有着完全不同的意义,因为我最后一次拥抱母亲就是在这个季节。"
Ⅵ
1. When we finished reading the article, the teacher assigned us the task of writing a short/conci essay.读完这篇文章,老师又给我们布置了短文写作的任务。
2. After raining for a whole day, a few faint gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon.下了一天的雨,几束隐约的阳光使阴暗的下午明亮起来。
3. I wrote this article to pay tribute to my most respectable teacher, who t me on the path of writing.我写此文是为了向我最崇敬的老师表达我的敬意,是她使我走上了写作的道路。
九天洞
4. The teacher said loudly that it was a gripping narrative about the war, and that all of us should enjoy reading it.老师大声说,这是一篇扣人心弦的战争报道,我们大家都应该喜欢读它。
5. When we put forward the suggestion he was enthusiastic for its immediate application.当我们提出这个建议时,他热切地希望马上将建议付诸实施。
6. He said that he was fascinated by the changing colors of the tting sun, so he always spent some time watching it.他说日落时变化多端的色彩使他看得入迷,所以他总是花些时间看日落。
7. Government power influences every facet of our lives, "from the cradle to the grave".政府权力影响我们生活的每个方面,从摇篮到坟墓。
8. Illegal immigrants are usually smuggled into a country by ship.非法移民一般都是通过船只偷渡入境的。
9. Advertiments on the side of the road sometimes distract drivers' attention, causing traffic accidents.路边的广告有时会分散驾驶员的注意力,导致交通事故的发生。
10. I managed to finance four years of university tuition with scholarships and part-time jobs.我设法靠奖学金和兼职筹措了大学四年的学费。
第三单元
Ⅲ 1. watertight 2. manuscript 3. instrumental 4. overthrow 5. Verbal 6. empirical 7. descent 8. expired 9. dispersing 10. busted
11. rots 12. transcend
亚马孙河流域拥有地球上最大的河系,能为极其复杂的生态系统提供庇护。文艺复兴时期来自欧洲的早期旅行家们一见到它就被慑服了。 1531年,弗朗西斯科·皮萨罗推翻了印加帝国,把国王从宝座上赶下了台,为西班牙夺取了印
数学因式分解加帝国的财宝。 10年后,他的弟弟从安第斯山脉高原冒险向东挺进, 探寻被认为隐藏在丛林之中的几个著名的盛产黄金和香料的城市。探险队沿着河流行进,不久就耗尽了给养, 于是他们派一小队人向前突进,去寻找食物。 8个月后,
这支小分队出现在亚马孙河口,完成了探险——后来证明他们首次顺流而下走
完了全程。
Ⅵ
他格适
1. The move was characterized as a major breakthrough for energy and industrial cooperation between the two countries.这一行动被描述为两国之间能源和工业合作的重大突破。
2. His career went into a rapid descent after the scandal.自从那次丑闻之后,他的职业生涯开始急剧地走下坡路。
3. Though the lawyer tried to defend her, the evidence
pointed to her guilt. 虽然律师极力为她辩护,但是证据表明她是有罪的。
4. This "Imperial City" remained virtually intact until the great remodeling which began in the 1950s.这座皇城在20世纪50
年代开始重造之前基本保持着原样。
5. The statement was at odds with the one made last week.这个声明和上星期发表的声明不一致。
6. The trade agreement between the two countries expires让位
next year.两国之间的贸易协定明年到期。
三味聊斋7. According to the archaeologists, the building dates to 250
B.C.根据考古学家的观点,该建筑始建于公元250年前。