考研阅读逐句译2001年第3篇

更新时间:2023-05-20 04:45:10 阅读: 评论:0

唐静考研阅读逐句译2001年第3篇第1句、第2句和第3句Why do so many Americans distrust what they read in their newspapers? The AmericanSociety of Newspaper Editors is trying to answer this painful question. The organization isdeep into a long lf-analysis known as the journalism credibility project.
词汇:
distrust //v.[Tn]
have no confidence or belief in (sb/sth) 不信任(某人[某事物])
*He's so suspicious he would distrust his own mother. 他这人疑心太重, 连自己的母亲也不相信
journalism宦怎么读 //n. [U]
work of collecting, writing, editing and publishing material in newspapers and magazines or on television and radio 新闻业国内电视剧,新闻工作
不成盐氧化物*a career in journalism新闻工作的职业
journalist //n.
person who profession is journalism 新闻工作者新闻记者; 报人; (报纸杂志的)撰稿人
*He's a journalist on the Daily Telegraph. 他是《每日电讯报》的记者
credibility //n.[U]
1 quality of being believable 可信性可靠性.
2 quality of being generally accepted and trusted 信用信誉
*After the recent scandal the Government has lost all credibility. 经过最近这次丑闻之後政府完全失去了人们的信任
译文:
为什么那么多美国人不相信自己在报纸上看到的东西?美国新闻编辑协会正试图回答这个痛苦问题。该组织正在进行一场深入持久的自我剖析,即所谓的“新闻可信度调查项目”。
翻译思路:开头——作文中话题的引入(三)
前面说到过作文的开头。这篇文章就是最经典的提问方式。先提出一个非常发人深省,并且引起大家共鸣的话题:Why do so many Americans distrust what they read in their newspapers?大家对这个话题感到好奇,包括我自己,我也非常想看下去。
这个开头很好,几乎适用于任何公众熟悉的话题的作文开头。比如“为什么我们的环境越来越糟糕呢?为什么学生对我们的老师不信任呢?为什么我们对我们在书本中学到的知识感到怀疑呢?为什么大家对我们的教育系统感到不信任呢?”等等等等,都适合这样的开头。
光写第一句话,还不够。看看作者是怎么进行下去的。在第二句话The AmericanSociety of Newspaper Editors is trying to answer this painful question.中,作者就摆出了一个事实,并且摆出了一个关于newspaper最权威的机构The AmericanSociety of Newspaper Editors,说他们也想回答这个问题。
那怎么用,很简单。比如写“环境问题”,前两句:为什么我们的环境越来越糟糕呢?中国国家环保局也试图回答这个痛苦的问题。
写“教育话题”,前两句:为什么大家对我们的教育系统感到不信任了呢?中国教育部也试图回答这个痛苦的问题。
话题进行到这里,读者就会觉得有点意思了,就更进一步想知道细节,他们是怎么回答这个问题的,所以开头段落最后一句话:The organization isdeep into a long lf-analysis known as the journalism credibility project.注意,the organization没精打采的意思就是“The AmericanSociety of Newspaper Editors”,我们写作文,聪明点的可能会想到用The society,这里用organizatioin,避免重复啊。这个句子中的be deep into“深入进行”这个词组也很好用。这是开头段落的末句,是对权威机构做的事情进行介绍,并且引出下文,要说这个project到底得出了一个什么结论,也是对第一个句子的回答。
开头段落三句话,环环相扣,第一句提出问题;第二句摆出权威,陈述事实;末句初步回答问题,引出下面段落。大家多学习,多体会,多运用。加油!
(写在前面:
我的忙碌的暑假班开始了。可能有同学不知道新东方老师的暑假班和寒假班的忙碌盛况,就是每天都有课,有时候还需要从南边大兴的绿茵别墅小区赶到北边沙河,或者是更远。所以,各位读者,各位同学,各位一直支持着我的朋友,我在暑假期间,不一定能够按时完成每天一篇的任务。真的。我也想坚持每天写,我尽量,但是有时候的确从郊区回到家已经晚上10点半左右,而第二天一早还得6点20左右起床去上课。请大家体谅,理解。
我的翻译长难句突破单项班,分别在8月9号和10月有两个班,今年就这两个班,8月份的班还有极少量的名额。大家可以报名,适合英语一和英语二的翻译,对阅读长难句的理解会有帮助。
我的考研书《考研英语拆分与组合翻译法》(适用于英语一和英语二),无论你考英一还是英二,建议大家都按照283页给定的做题顺序做题。至于怎么使用这本书,大家参考我书的前言中“使用方法”。
再次感谢你们,希望你们一直支持,我会在暑假零散的发,写完一句发一句,大家别每天等。我会在9月15号左右回复每天一句。
请你们自己一定坚持每天精读,每天逐句翻译下去,记得及时复习。祝福你们暑假快乐。)
唐静考研阅读逐句译2001年第3篇第4句Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlementabout what in the world tho readers really want.
词汇:
factual //adj.
泛起涟漪bad on or containing facts 根据事实的事实的真实的
*a factual account 据实的报道
scratch one’s head //
think hard in a puzzled way about what to do or say 挠头伤脑筋费思量
*We've been scratching our heads for a solution to the problem. 我们一直苦苦思索想找到解决这一问题的方法
puzzlement //n. [U]
(state of) being puzzled; bewilderment 困惑给女生表白,大惑不解
*He stared at the words in complete puzzlement. 他注视着那些语句, 茫然不解
结构:
Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings (主句)//about factual errors and spelling and grammar mistakes(about介词短语作定语修饰前面的finding), //combined with lots of head-scratching puzzlementabout (combined with分词短语做状语)//what in the world tho readers really want(what引导的宾语从句,是介词about的宾语).
译文:
再好一点遗憾的是,这个项目最终只获得了一些肤浅的发现,诸如新闻报道中的事实错误,拼写或语法错误,还有许多令人挠头的困惑,不知读者到底想要什么。
翻译思路:
注意几个词组:turn out to be意思是“最终结果,结果是”;in the world有“到底,究竟”的意思,是加强语气。
注意combined with在本句话中,我觉得应该充当的是状语,表伴随。可能有人认为是作定语,修饰前面的findings或者修饰前面的errors and spelling and grammar mistakes。我的理解是伴随着前面的这些错误(factual errors and spelling and grammar mistakes ),还有后面的这些“挠头的困惑”烧衣节head-scratching puzzlement。跟combined with意思差不错的还有coupled with。
唐静考研阅读逐句译2001年第3篇第4句和第5句But the sources of distrust go way deeper. Most journalists learn to e the worldthrough a t of standard templates (patterns) into which they plug each days events.
词汇:
plug //v.
1 [Tn, Tn.p] ~ sth (up) fill (a hole) or stop up sth with a plug 用塞子堵(洞)
*plug a leak in the barrel 用塞子堵住大桶的漏洞.
2 [Tn] (infml 口) mention (sth) favourably in the media, esp repeatedly (在传播媒介中)宣传(某事物)(尤指反覆地)
*They've been plugging his new show on the radio. 他们一直在电台上宣传他的新节目
3 [Tn] (infml 口 esp US) shoot or hit (sb) 射击或打(某人)
4 (phr v) plug away (at sth) work hard and steadily (at sth) (对某事物)努力不懈地干

本文发布于:2023-05-20 04:45:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/703192.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:大家   问题   回答   翻译   新闻   话题   进行
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图