为了皇上CODE NAME: “CONGENBILL” . EDITION 1994 如果的反义词 | |
Shipper | BILL OF LADING B/L No. TO BE USED WITH CHARTER-PARTIES 抄送单位 Reference No. |
Consignee |
Notify address |
Vesl | Port of loading |
Port of discharge |
|
| | | |
|
| |
Freight payable as per CHARTER-PARTY dated FREIGHT ADVANCE. Received on account of freight: 克烈出装 …………………………………………………………………………… Time ud for loading………………..days…………………….hours | SHIPPED at the Port of loading in apparent good order and condition on board the Vesl for carriage to the Port of Discharge or so near there to as she may safely get the goods specified above. Weight, measure, quality, quantity, condition, contents and value unknown. IN WITNESS whereof the Master or Agent of the said Vesl has signed the number of Bills of Lading indicated below all of this tenor and date any one of which being accomplished the others shall be void. FOR CONDITIONS OF CARRIAGE SEE OVERLEAF |
| Freight payable at | Place and date of issue |
Printed and sold by Fr.G. Knudtzons Bogtrykkeri A/S, 55 Toldbodgade, DK-1253 Copenhagen K, Telexfax +45 33 93 11 84 by authority of the Baltic and international Maritime Council (BIMCO), Copenhagen. | Number of original Bs/L THREE (3)有哪些动物冬眠 | Signature |
| | | | | | | | |
Conditions of Carriage.
(1) All terms and conditions, liberties and exceptions of the Charter Party, dated as overleaf, including the Law and Arbitration Clau, are herewith incorporated.
(2) 英语笑话 General Paramount Clau.
(a) The Hague Rules contained in the International Convention for the Unification of cer
tain rules relating to Bills of Lading, dated Brusls the 25th August 1924 as enacted in the country of shipment shall apply to this Bill of Lading. When no such enactment is in force in the country of shipment, the corresponding legislation of the country of destination shall apply, but in respect of shipments to which no such enactments are compulsorily applicable, the terms of the said Convention shall apply.
(b) Trades where Hague-Visby Rules apply.
In trades where the International Brusls Convention 1924 as amended by the Protocol signed at Brusls on February 23rd 1968 - the Hague-Visby Rules - apply compulsorily, the provisions of the respective legislation shall apply to this Bill of Lading.
(c) The Carrier shall in no ca be responsible for loss of or damage to the cargo, howsoever arising prior to loading into and after discharge from the Vesl or while the cargo is in the charge of another Carrier, nor in respect of deck cargo and live animals.
(3) General average.
General Average shall be adjusted, stated and ttled according to York-Antwerp Rules 1994, or any subquent modification thereof, in London unless another place is agreed in the Charter Party.
甘油的美容功效与作用Cargo’s contribution to General Average shall be paid to Carrier even when such average is the result of a fault, neglect or error of the Master, Pilot or Crew. The Charterers, shippers and Consignees expressly renounce the Belgian Commercial Code, Part II, Art. 148.
(4) New Jason Clau.
In the event of accident, danger, damage or disaster before or after the commencement of the voyage, resulting from any cau whatsoever, whether due to negligence or not, for which, or for the conquence of which, the Carrier is not responsible, by statute, contract or otherwi, the cargo, shippers, consignees or the owners of the cargo shall contribute with the Carrier in general average to the payment of any sacrifices, loss or expens of a General Average nature that may be made or incurred and shall pay salva
ge and special charges incurred in respect of the cargo. If a salving vesl is owned or operated by the Carrier, salvage shall be paid for as fully as if the said salving vesl or vesls belonged to strangers. Such deposit as the Carrier, or his agents, may deem sufficient to cover the estimated contribution of the goods and any salvage and special charges thereon shall, if required, be made by the cargo, shippers, consignees or owners of the goods to the Carrier before delivery.
(5) Both-to-Blame Collision Clau.
If the Vesl comes into collision with another vesl as a result of the negligence of the other vesl and any act, neglect or default of the Master, Mariner, Pilot or the rvants of the Carrier in the navigation or in the management of the Vesl, the owners of the cargo carried hereunder will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vesl or her owners in so far as such loss or liability reprents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said cargo, paid or payable by the other or non-carrying vesl or her owners to the owners of said cargo and t-off, recou
ped or recovered by the other or non-carrying vesl or her owners as part of their claim against the carrying Vesl or the Carrier.