What’swrongwithcopying翻译名师优秀资料

更新时间:2023-05-19 01:39:41 阅读: 评论:0

What s wrong with copying?
----Charges of plagiarism are flying in the world of books. Where does borrowing end
and theft begin? Though disputed, there is a difference.
小提琴姿势
Every one knows the feeling. In a timely flash, the perfect quip forms in the
mind and rolls onto the tongue. You deliver it to the table, and wait for the gasps or
guffaws. In the silence that follows a dry violence says instead,
”  Yes I read it too.
Authors have to wait longer to find out that their words are not theirs alon
e. But
unconscious borrowing社团招新新闻稿
, as critics call such silent plunder
, is common among writers,
even the best of them. Perhaps becau night-foraging by the imagination is so vital
to literature, good writers react warily when, as now,
chargers of plagiarism fly.
Though
naturally
朋友用英语怎么说eager
to  protect
their
own
published
words,
and
not
above
a
malicious smile or two when others get caught, most authors recognize that this is
boggy ground. Between imitation and theft, between borrowing and plagiarism, lies
a wide, murky borderland.
Since proving plagiarism is hard, legal redress is normally an expensive dream.
The most that aggrieved authors can catch on is to shame the wrongdoer
. But sham
means attention, and attention brings sales. Recently, Ben Okri, a Nigerian-born
novelist, claimed that Calixthe Beyala, a French one, lifted whole chunks of his 1991
Booker-winning novel, for her bestllers. Plagiarism means copying delicately the
exact words. His were English, hers French. Showing that a plundered book is not
the only source is also a defen. On the advice of lawyers, he has dropped his ca
against her  , and in effect the affair has died.
The personal vendetta carries different risks, as Neal Bowers, a wronged poet
阅读区活动目标自制番茄酱的做法
and teacher at Iowa State University, recounts in words for the taking: The Hunt for
the plagiarist. One day, Mr
. Bowers got a fax from California of a page from a poetry
magazine containing, under the name of David Jones, a slightly altered version of a
poem he had written for his dead father
. Wor, he learned, had plagiarized other
poets.
Some
editors
sympathized;
others
did
not  bother
even
to
respond.
Mr .
Bowers became, on his own admission, obsd. He lost friends. But in the end he
found the plagiarist, through a lawyer
, only to be offered $100 in compensation, and
a whining apology.
Copyright
and
lf-defen
are
not
the
only
protection
for
authors.
Humble
readers are among their best police. The border between theft and borrowing is also
vigilantly patrolled by scholars. John Frow, a university professor in Australia, has
charged Graham Swift with pillaging William Faulkner
. According to Mr
. Frow ,
Last
Orders
, which won Mr
. Swift last year
s Booker prize , takes liberally from the theme
and the fictional devices of As I Lay Dying .Its topic
how people dispo of the
dead is the same . Faulkner
s book has a one-ntence chapter
, a chapter with
itemized points and different speaking voices in different chapters. So do
Last
Orders.
That is not plagiarism, Mr
. Frow argues, but
imitation
. Swift . Mr s fault, he
suggests, is not to have made an explicit nod to the grand old man from Oxford,
Mississippi.
But
there
speaks
a
professor虾仁豆腐羹
.
Novelists
are
not
bound
by
rules
of
doctoral

quotation. The charge by Richard pipes that Orlando Figes pinched finding of his
without
due
mention
has
provoked
a
quarrel
between
the
two
well  known
historians of Russia. But theirs is not a row-over literary plagiarism .The allusion of
novelists and poets are different from academic citations. When T
.S. Eliot and Ezra
Pound freighted their ver with learned listings from across the planet, they called
it
collage
. Eliot did at times give sources but was laughed at for pretentiousness.
In his Cantos, Pound ldom bothered to mention who fusty trunk he was happily
ransacking.
Where, then, do honest allusion, which authors want readers to catch, stop
and sly thievery begin? Samuel Fuller
, an American film director
, put it well when he
said
of
admiring
French
new-  wave
film
makers,
They steal  from
us
and
call
it
homage.    Questions of imitation, unflagged quotation and borrowing, unconscious
or not, lead straight to the middle of the middle of the boy. Between mortal pedantry
and wet indulgence, is there safe ground?
Intention has a lot to with it. Poets, especially, are prone to unwitting copying
java项目经验
since
ver
has
mnemonic
properties
that
pro
does
not
posss.
Thom
Gunn,
reading
poems
of
his
in
London
two
years
ago:
my greatest
fear
is
that  I  will
discover
or ,
wor,
that
someone
el
will
point
out
to
me---that
I  have
stolen
another man
s words, thinking them my own.
Plagiarists, like forgers, have guilty intent, but of interestingly different kinds.
An
infamous
early
20-century
faker
such
as
Hans
van
Meegeren
wanted
his
paintings taken for Vermeer
s. A plagiarist, by co ntrast, tries to pass off another
writer
words
as
his
own.
Forgers
sin
against
authenticity,
plagiarists
against
originality.
There are copying traditions in which originality and its cousin, diversity, are not
only
not
celebrated
but
positively
frowned
on.  Sacred
literature,
with
its
frozen,
canonical texts, is an obvious example. But originality and variety have always been
prized in western writing, burden that they are on authors. Copyright laws date from
the
spread
of
the
printed
book
in
the
16 th
century.    But
interest
in
authorship
is
ancient. All writers hate Homer
, becau Homer said everything first. Martial, a Latin
poet and lewd gag-writer
, likened his words to slaves, and an author who had stolen
them to a plagiarist, or abductor
. Varro, a schol
ar and friend of Cicero
s, stripped the
number of plays by Plautus from 130 to less than two dozen.
Most readers want a personal voice, hopefully one that belongs to someone who
has read, thought and imagined a lot. People are maybe more knowing nowadays
a bout how certain
personal voices
”  come into being. Authors have editors; they
have co-authors and ghost-writers, not to mention models and literary godparents
to borrow from. But the idea
or idea  –of poems and novels as unique, personal
creations is still esntial.
It
is
not
hard
to
imagine
two
extreme
sorts
of
writing
where
literary
国画是什么

本文发布于:2023-05-19 01:39:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/688571.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:社团   阅读   自制
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图