钉子户”英文怎么表达
钉子户,用来指代某些由于种种原因没有拆迁,而又身处闹市或开发区域的房屋。《现代汉语词典》中的解释是,在城市建设征用土地时,讨价还价,不肯迁走的住户。
白令岛【新词】
nail hou 钉子户
n. A hou that remains in place while a development project proceeds around it, particularly becau the owner of the hou stubbornly refus to ll to developers.黄花菜排骨汤
钉子户就是屋主不愿意把房子卖给开发商,项目只能在其周围进行的屋子。
五险一金是啥
水泥的分类>下胸肌训练动作【例子】
1.Dingzihu, or “nail hous,”have become symbols over the past veral years of bravedefiance of the powerful wealth that's driving new development.
军事院校排名>白色月季
钉子户已经成为过去几年间的抵抗推动新发展的权贵的标志。
2.This is the nail hou in Chongqing, China — something that cannot be pulled out.
这是中国重庆的钉子户,指那些不能被拔出来的东西。
【编者按】
话说小编以前也打算做一名钉子户的,因为实在是不愿意离开一起生活了二十几年的左邻右舍。
奈何没拗过政府,于是颠沛流离(drift from place to place)了好几年,说多了都是泪啊(The tears are more than said.)。
道德义务