英汉数字口译练习(1)

更新时间:2023-05-17 23:26:31 阅读: 评论:0

      英汉数字口译练习(2)
Work in pairs. One student reads the following figures aloud in the language given, the other takes notes and then interprets them into the target language. Take turns to practice.
(1)  四千三百八十六 ——4,386
(2)二百七十四点九 ——270.9
 (3) 五万五千九百三十二 ----55,932
 (4)十一万零八百四十一 -----110,841
 (5)五十四万九千六百三十八 ----549,638
 (6) 二百七十四万三千六百九十四----2,743,694
 (7)八千八百五十九万七千三百二十 -----88,597,320
 (8)二亿三千七百一十五万零二百三十六----237,150,236
 (9)十六亿八千九百九十万三千七百五十四----1,689,903,754
(10)七百零四亿九千三百五十七万九千零四十八----70,493,579,048
 (1) One hundred and thirteen point eight four ---113.84
 (2) Six thousand four hundred and thirty-one ---6,431
 (3) Seventy hundred and forty-two---742
 (4) Eight hundred and thirty-ven thousand one hundred and five837,105
 (5)Nine hundred and sixty-five thousand and venty-ven965,077
 (6)Four million eight hundred and three thousand ven hundred and  twelve---4,803,712
 (7)Ninety-four million two hundred and venteen thousand eight hundred and twenty-six-
--94,217,826
 (8)Five hundred and thirty million one hundred and thirty-nine thousand ven hundred and forty-ven---530,139,747
 (9)Two billion five hundred and thirty-three million eight hundred and five thousand one hundred and one ---2,533,805,101
 (10)Thirty-ven billion nine hundred and twenty-five million four hundred and forty-one thousand and thirty-eight-----37,925,441,038
 
练习:
李雨桦英汉数字转换

1.      8,666---eight thousand six hundred and sixty-six
2.      801,806----eight hundred and one thousand eight hundred and six
3.      2,009,005梨形心见于什么病---2million nine thousand and five
4.      363,605,401---3 hundred and 63 million 6 hundred and 5 thousand 4 hundred and 1
5.      45,060,130----45m 60t 1h and 30
6.      945,063,505---945M 63T 5H and 5
7.      1,278,865,000
8.      12.5million
9.      15.28 billion
五脏与五行
10.冬至是  1.03 trillion
汉英数字转换
1.      203.7亿
西瓜酱怎么做2.      1.306
3.      123.45公顷
4.      42.192公里
5.      60.25公斤
6.      600.53亿美元
7.      5.81千米每小时等于多少米每秒万元
8.      166.68万吨
9.      866.9万人次
10.  436.75万名新生

 
  2020年实现国内生产总值比2000年翻两番,达到40,000亿美元左右。
    By 2020, China's GDP will quadruple that of 2000 to approximately USD 4 trillion.
  · 一成即10%60%即六成。“23”表达的意思是“23 %”,例如:
    今年的粮食产量比去年增长23
    The output of grain this year has incread by 23% over last year.
单句练习:
1.      全年工业增加值为62,815亿元,比上年增长11.5%
2.百日攻坚工作总结      全年粮食产量为46,947万吨,比上年增加3,877万吨,增长9.1%
3.      全年进出口总额达11,548南湾猴岛亿美元,比上年增长35.7%
4.      全年合同外资金额为1,535亿美元,增长33.4%;实际使用外资606亿美元,增长13.3%
5.      全年入境旅游人数10,904万人次,国际旅游外汇收入257亿美元,增长47.9%
6.      Last year the unemployment rate in the US was nearly 5%.
7.      European unemployment fell by roughly two percent in the 1st quarter of 2005.
8.      The volume of freight handled by ports throughout the country totaled 4 billion tons, up 21.3 percent over the previous year.
9.      The total number of privately-owned vehicles was 13.65 million, up 12.0 percent.
10.  The year 2004 saw 1.1 billion domestic tourists, up 26.6 percent. Revenue from domestic tourism totaled 471.1 billion yuan, up 36.9 percent.
 

本文发布于:2023-05-17 23:26:31,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/673882.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:旅游   数字   外资   英汉   练习   攻坚
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图