等待戈多英语剧本

更新时间:2023-05-17 03:14:16 阅读: 评论:0

【剧本】等待戈多(英文版)
            Waiting for Godot
            tragicomedy in 2 acts
            By
头晕想吐是怎么回事            Samuel Beckett
            Estragon
            Vladimir
            Lucky
            Pozzo
            a boy
            ACT I
            A country road. A tree.
            Evening.
            Estragon, sitting on a low mound, is trying to take off his boot. He
            pulls at it with both hands, panting. He gives up, exhausted, rests,
            tries again.
            As before.
            Enter Vladimir.
            ESTRAGON:
            (giving up again). Nothing to be done.
            VLADIMIR:
            (advancing with short, stiff strides, legs wide apart). I'm
            beginning to come round to that opinion. All my life I've tried to
            put it from me, saying Vladimir, be reasonable, you haven't yet
            tried everything. And I resumed the struggle. (He broods, musing on
            the struggle. Turning to Estragon.) So there you are again.
            ESTRAGON:
            Am I?
            VLADIMIR:
            I'm glad to e you back. I thought you were gone forever.
            ESTRAGON:
            Me too.
            VLADIMIR:
            Together again at last! We'll have to celebrate this. But how? (He
            reflects.) Get up till I embrace you.
            ESTRAGON:
            (irritably). Not now, not now.
            VLADIMIR:
            (hurt, coldly). May one inquire where His Highness spent the night?
初一语文手抄报            ESTRAGON:
            In a ditch.
暴力的英文            VLADIMIR:
            (admiringly). A ditch! Where?
            ESTRAGON:
            (without gesture). Over there.
            VLADIMIR: 社会交往理论
            And they didn't beat you?
            ESTRAGON:
            Beat me? Certainly they beat me. 香附的作用
            VLADIMIR:
            The same lot as usual?
            ESTRAGON:
            The same? I don't know.
            VLADIMIR:
            When I think of it . . . all the years . . . but for me . . .
            where would you be . . . (Decisively.) You'd be nothing more than a
            little heap of bones at the prent minute, no doubt about it.
            ESTRAGON:
            And what of it?
            VLADIMIR:
            (gloomily). It's too much for one man. (Pau. Cheerfully.) On the
            other hand what's the good of losing heart now, that's what I say.
            We should have thought of it a million years ago, in the nineties.
            ESTRAGON:
            Ah stop blathering and help me off with this bloody thing.
            VLADIMIR:
            Hand in hand from the top of the Eiffel Tower, among the first. We
            were respectable in tho days. Now it's too late. They wouldn't
            even let us up. (Estragon tears at his boot.) What are you doing?
            ESTRAGON:
            Taking off my boot. Did that never happen to you?
            VLADIMIR: 创意科技
            Boots must be taken off every day, I'm tired telling you that. Why
            don't you listen to me?
            ESTRAGON:
            (feebly). Help me!
            VLADIMIR:
            It hurts?
            ESTRAGON:
            (angrily). Hurts! He wants to know if it hurts!
            VLADIMIR:
            (angrily). No one ever suffers but you. I don't count. I'd like to
            hear what you'd say if you had what I have.
            ESTRAGON:
            It hurts?
            VLADIMIR:
            (angrily). Hurts! He wants to know if it hurts!
            ESTRAGON:
            (pointing). You might button it all the same.
            VLADIMIR:
            (stooping). True. (He buttons his fly.) Never neglect the little
            things of life.
            ESTRAGON:
            What do you expect, you always wait till the last moment.
            VLADIMIR:
            (musingly). The last moment . . . (He meditates.) Hope deferred aim什么意思
            maketh the something sick, who said that? 命运的轮回
            ESTRAGON:
            Why don't you help me?
            VLADIMIR:
            Sometimes I feel it coming all the same. Then I go all queer. (He
            takes off his hat, peers inside it, feels about inside it, shakes

本文发布于:2023-05-17 03:14:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/662340.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:等待   语文   科技   轮回   剧本   手抄报   创意   命运
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图