国际贸易专业术语互译

更新时间:2023-05-14 06:25:45 阅读: 评论:0

根本法
·F.A.Q. 良好平均品质  ·FCL整箱货·LCL 拼箱货·LIBOR 伦敦银行同业拆放利率·GSP 普遍优惠制·A.W.B华盛顿英文空运提单·C.O.D.货到付款·DPV 完税价格·LG 担保书.保证书(与L/C区分,L/C是信用证)·国庆大典MT 公吨·the Customs General Administration 海关总署· prevent and counter smuggling activities 查缉走私· the Peoples Republic of China中华人民共和国 ·结婚是什么 Supervision and Control监管·免费简历 postal articles 邮递物品· Up to date 到目前为止· means of transport运输工具· the State Council 国务院·Customs statistics海关统计· pilot project试验项目·attach great importance to 高度重视· air waybill空运提单·Customs law海关法·International Trade Administration  国际贸易管理署·unfair foreign trade practices  壁纸高清全屏不公平外贸手段·return on investment 资本回报·file for relief 申请救助·comparable goods 同类货物·increa market share                    增加市场份额·anti-dumping legislation                  反倾销法·in some cas  在某些情况下·International Trade Commission  国际贸易署·less than fair value 低于公平价格·dumping margins 倾销幅度,倾销差价·market share 市场份额·across the country  遍布全国·rest wit取决于participate in参加                            anti-dumping duties  反倾销税·shipping marks唛头· Bill of Lading (B/L) 提单· over-landed cargo 溢卸货物· short-landed cargo 短卸货物· over-carriedcargo 漏卸货物或溢载货物· shut-out ca
rgo 退关货物·shipping order 装船通知· broken and damage cargo 残损货物· pilferage or theft of cargo 货物被盗被窃
·packing list 装货单
. 1.中华人民共和国海关是国家的进出关境监督管理机关。The customs of the Peoples Republic of China is a state organ responsible for the supervision and control over imports and exports.
  2海关依法独立行使职权The customs exerci their functions and powers independently.
  3中国海关高度重视信息技术的发展.China Customs attaches great importance to the development of information technology
  4.信息技术对海关的现代化进程发挥着至关重要的作用。Information technology provides crucial infrastructure for the customs modernization program.
  5.海关2000计划将给我国海关的作业管理带来革命性的变化。The Customs 2000 Project
will bring a revolutionary change to the operational management of China Customs.
  6.政府将成立特别工作小组调查毒品走私活动。The government will t up aspecial working party to look into the activities of drugs smuggling in that city.
  圣诞节是哪个国家的节日绿豆皮怎么做好吃7. 国家在对外开放的口岸设立海关。The state ts up Customs at ports opening to foreign countries 
  8. 国家在海关业务集中的地点设立海关The state ts up Customs at places which call for concentrated Customs operation.
  9.您知道交货时间对我们来说很重要。You may know that time of delivery is a matter of great importance to us
  10. 我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my LC
  11. 我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your LC
  12. 货物CIF10%是进口商的正常利润。10% of the total CIF value is the normal margin of profit of theimporter.
  13中国海关在进出口监管方面履行四项主要任务。China's Customs takes on four main tasks in the supervision and control of imports and exports .
  14.由于提单上的收货人与原合同规定的不符,因而该货物不能装运。The cargo should not be loaded becau the consignee in the B/L did not correspond/accord with the stipulation of the original contract.
  15.查禁走私的政策应由海关贯彻执行。It is the duty for the Customs to carry out the state police of prevention and countering of the smuggling.
  16.残损货物只有经过海关检验后,才能予以减税或免税Only after examination by the Customs could the duty on broken and damaged cargo be reduced/abated or exempted.
  17.无论如何我都不能接受你方的发盘Under no circumstance can I accept you partys offer.
  18.你怎么能说宗教除了控制人们思想之外一无是处呢?How can you say that the religion is nothing other than to control the peoples idea.
  19.般来说.有收到信用证以后3个月内可以交货。As a rulewe deliver all our orders within three months after receipt of the covering LC.
  20.保税仓库可由私人公司设立,但必须经海关承认。Bonded warehou may be t up by private companies but recognized by the Customs.
  21.海关关税会束缚出口商的资金,因此阻碍对外贸易的发展。Customs Duties will tie up the exports capital and istherefore a barrier to the development of foreign trade.
  22. 如内地保税仓库设在距设有海关的港口较远的地方,海关必须对未完税的原材料从进口地点到内地保税仓库的运输实行监管。If the inland bonded warehous are t up at places far away from the Customs ports , the Customs has to institute supervision and control of the conveyance / transport of rawmaterial on which duties has not been paid from the import place to the inland warehou.
  23. 海关对在仓库内变腐烂的货物不征收关税,因为这些货物不能投放到自由流通领域。The Customs should not levy on the decaying cargoes in thewarehou, becau such cargoes cant be put into the free circulation area.
  24. 很明显,保税仓库制度会为进口商或出口商带来许多好处,因此促进国际贸易的发展。It isapparent that the scheme of bonded warehou will benefit exporters or importer very much , which promotes the development of international trade.
  25.海关应对免税运入保税仓库中的进口原材料实行监管。The Customs shall exerci supervision and control over the imported materials taken into a bonded warehou without payment of duty.
  26.经营保税仓库的机构应对货物在保税仓库中的严重损失负主要责任。The agency operating the bonded warehou shall take mainresponsibility for rious loss of goods in the warehou.
  27.货物一旦进口就置于海关监管之下。Once the goods are imported, they are placed under the supervision and control of Customs.

本文发布于:2023-05-14 06:25:45,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/623809.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:海关   货物   保税仓库   进口   公平   监管   提单   应对
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图