经典古诗词英文翻译三篇

更新时间:2023-05-13 10:57:47 阅读: 评论:0

【导语】⽆忧考精⼼整理了经典古诗词英⽂翻译三篇,欢迎阅读学习!【1】
经典古诗词英⽂翻译《凉州词》中⽂版
王之涣
森林防火标语黄河远上⽩云间,
⼀⽚孤城万仞⼭。
羌笛何须怨杨柳,甲骨文大全
春风不度⽟门关。
经典古诗词英⽂翻译《 Ver Compod in Liangzhou》英⽂版Wang Zhihuan
9600169The Yellow River runs to far-off clouds of white,
Where a lone fort snugs in the mountains at sky height.
The Qiang Flute, why do you bemoan the willow song?
Spring breeze ne’er deigns to visit the Pass of Jade-Gate.
【2】
经典古诗词英⽂翻译《凉州词》中⽂版
王翰
葡萄美酒夜光杯,
欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,
古来征战⼏⼈回。赞扬的英文
经典古诗词英⽂翻译《 Ver Compod in Liangzhou》英⽂版
Wan Han
张卫平Fine vintage in the goblets that glow at night,
But Pipa blare urges us to ride and fight.
Don’t sneer if we lie drunk on the battleground;
Time rarely es fighters come back safe and sound.
【3】
经典古诗词英⽂翻译《登幽州台歌》中⽂版
  陈⼦昂
  前不见古⼈,
  后不见来者。
  念天地之悠悠,
  独怆然⽽涕下!
  经典古诗词英⽂翻译《 Lament on Youzhou Terrace》英⽂版
来凤
  Chen Zi’ang
  The ancient sages are long gone,
无锡竹海
  The future sages yet to come.
  I ponder eons of heaven and earth,孙阿姨炒股记
  And can’t help shedding forlorn and sad tears.

本文发布于:2023-05-13 10:57:47,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/612508.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   经典   黄河
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图