博浪沙原文、翻译及赏析

更新时间:2023-05-11 17:22:20 阅读: 评论:0

博浪沙原文、翻译及赏析

在学习古诗的过程中,我们有时会对其进行阅读赏析,领略古诗词的美。以下是收集整理的博浪沙原文、翻译及赏析,一起来看看吧,希望能够帮助到你!

博浪沙元朝

陈孚

一击车中胆气豪,祖龙社稷已惊摇;

如何十二金人外,犹有人间铁未销?

《博浪沙》译文

在千***万马中奋起向秦始皇的一别墅内部击,多有胆量和气势。震惊并动摇了秦王朝的统治。

他怎么也想不到十二个金人之外。人世间居然还有铜铁没有熔销?

《博浪沙》注释

①博浪沙:古地名。在今河南原阳县东南电脑配置知识。秦始皇灭职场论坛韩国后,韩世臣之后张良***谋复国,结交刺客,趁秦始皇东巡时抛大铁椎(同“槌”)狙击之。

②祖龙:指秦始皇。南朝萝卜羊肉汤宋·裴骃《史记集解》引东汉苏林的解释:“祖,始舒眠胶囊说明书也;幼儿园国庆节龙,人君像。谓始皇也。”

③如何:为什么。十二金人:秦始皇统一天下后,恐六国起兵造反,下令收缴天下的兵器,铸成十二金人。

④犹有:还有。铁未销:铁器没有销毁。

《博浪沙》赏析

这是一首托古见志的咏史诗。第一句,破题突兀高远,把博浪沙一事概括殆尽,主人公形象塑造的恰到好处,余下的场面任凭别人去感受,去想象。绝句由于篇幅短小,往往采用这种抓住要点的写法。“击”字如惊涛拍岸,“豪”字则气势冲霄。第二句,转入议论,书事雄胆遒劲,抓住“祖龙社稷”的本质紧紧不放,是“击”的目的和效果。第三句,引证出奇探幽,运用十二金人这一个典故,转入一个新意境,令人惊愕。第四句,诗人故作问句,深切显示出对秦始皇的冷嘲热讽,且干脆利落,从容自然,“铁未销”言有尽而意无穷,含蓄隽永,耐人寻味。

这首诗就是抨击秦王朝企***消灭农民武装的暴虐***策,哪里有压迫哪里就有反抗,与人民作对的都没有好下场,妙设讥刺,词新语尖,道人未道。这种刻意翻新,以议论为主的'诗风,正是元初某些诗人受宋诗影响的具体表现。

《博浪沙》创作背景

该诗具体创作年份未知。诗人所生活的元朝与秦朝的残暴统治具有相似性,尤其对文化和文人予十二星座古代公主以严酷打击,在这样的大背景下作者写作了这首诗。

作品介绍

《博浪沙》是元代诗人陈孚创作的一首七言绝句。该诗为咏史诗刺猬的刺,诗的一二句赞扬张良博浪沙行动的勇敢地瓜叶的做法、壮烈及这一行动的重要意义是拉开了推翻暴秦斗争的序幕;三四句用设问推出新意,即秦始皇收尽天下兵器,妄***扼杀人民的反抗,是徒劳无益的,对元朝统治者步秦始皇后尘也暗含警告。该诗借古喻今,采用议论的手法,讥讽元朝蒙古贵族的统治,残酷的压迫汉族。

作者简介

陈孚(1259—1309年),字刚中,号笏斋,台州临海(今属浙江)人,元代诗人、藏书家、学者。自幼清峻颖悟,读书过目成诵,终身不忘。元世祖至元二十二年(128聊斋志异之阿宝5年),以布衣献呈《大一统赋》,授临海上蔡书院山长,调翰林国史院编修官,摄礼部郎中。至元二十九年(1292年),奉命随梁曾出使安南(今越南),不辱使命。后任翰林待制及建德、衢州、台州三路治中,为民请命,积劳成疾,卒于任上。著有《观光稿》《交州稿》《玉堂稿》等。

本文发布于:2023-05-11 17:22:20,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/608536.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:原文   博浪沙
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图